The British East African Police was established in 1892, and for 18 years gathered intelligence. |
В 1892 году была создана полиция Британской Восточной Африки, которая в течение 18 лет вела разведку. |
An uncle was the naturalist and African explorer Frank Oates. |
Дядей Отса был натуралист и исследователь Африки Франк Отс. |
In January 1895, Condor took over Seeadler's role on the East African coast. |
В январе 1895 года «Кондор» взял на себя роль «Зееадлера» у побережья Восточной Африки. |
This week, many African heads of state will attend the 24th France-Africa summit in Cannes. |
На этой неделе многие из глав государств Африки посетят 24-й французско-африканский саммит в Каннах. |
The US could, for example, lend money to low-income African economies to buy new power plants from US companies. |
США могут, например, одалживать деньги бедным странам Африки для покупки экологически чистых электростанций у американских компаний. |
Indeed, the entire Mediterranean region, including the strategically located North African coast, plays a crucial role in Europe's security calculations. |
Действительно, весь Средиземноморский регион, включая стратегически расположенное побережье Северной Африки, играет решающую роль в расчетах Европейской безопасности. |
Yet at Cancun, Mexico earlier this summer, it refused to open its markets even to exports from struggling African economies. |
Но в Канкуне, Мексика, в начале этого года она отказалась открыть их даже для экспорта из беднейших стран Африки. |
We are working closely with our 53 African members on crafting the appropriate policy response. |
Мы состоим в тесном сотрудничестве с нашими 53 представителями из Африки, работая над созданием соответствующей политики. |
He won four consecutive African Championships in the 20 kilometres walk from 1996 to 2002. |
Гула четыре раза подряд (с 1996 по 2002 год) выигрывал Чемпионат Африки в ходьбе на 20 км. |
In 1501 the Spanish monarchs, Ferdinand and Isabella, allowed the colonists of the Caribbean to import African slaves. |
В 1501 году испанские монархи Фердинанд и Изабелла разрешили ввоз в Америку рабов с западного побережья Африки. |
We evolved essentially from an African stock. |
По существу, мы - выходцы из Африки. |
Alhassan was part of the Ghana national under-20 football team at the 2011 African Youth Championship. |
Сумайла был участником национальной футбольной команды сборной Ганы до 20 лет в Юношеском чемпионате Африки 2011 года. |
In the past some other African subspecies have been suggested such as hypopinarus from South Africa and caroli from the Gabon. |
В прошлом были предложены некоторые другие африканские подвиды, такие как hypopinarus из Южной Африки и caroli из Габона. |
Considerable evidence indicates that integration could be beneficial for Africa as well, given a framework suitable for African conditions. |
Большое число фактов говорит о том, что интеграция может быть выгодной и для Африки, с учётом применения модели, подходящей к африканским условиям. |
African teak is distributed across tropical central Africa. |
Африканский тик произрастает на территории всей тропической Центральной Африки. |
The only endemic African insect order is Mantophasmatodea. |
Эндемичной для Африки группой насекомых являются Mantophasmatodea. |
Until now, populism has been the missing note in African political culture. |
До сих пор популизм не был отличительной чертой в политической культуре Африки. |
Kenya occupies an important political and economic role, not only in the East African region, but also at a continental level. |
Кения играет важную политическую и экономическую роль не только в восточной части Африки, но и на всем континенте. |
What was once a Burundian problem becomes an African problem. |
То, что когда-то было проблемой Бурунди, становится проблемой Африки. |
You will declare the World Bank guilty of abusing the African people. |
Вы должны признать Всемирный банк виновным в злоупотреблении доверием народов Африки. |
I am late for the African orphans. |
Я спешу к сиротам из Африки. |
Look! "The African Queen". |
Глянь! "Королева Африки". |
These are the legendary Mountains of the Moon, towering over 5, 000 metres into the African sky. |
Это легендарные Лунные горы, вздымающиеся в небо Африки на более, чем 5000 метров. |
In addition, it participates regularly in the sessions of the Joint Conference of African Planners, Statisticians and Demographers organized by ECA. |
Кроме того, она регулярно участвует в организуемых ЭКА заседаниях Объединенного совещания плановиков, статистиков и демографов стран Африки. |
Recognizing that the southern African region has a substantial development potential through closer cooperation, |
признавая, что регион юга Африки располагает существенным потенциалом в области развития на основе более тесного сотрудничества, |