| National ownership of development strategies should take priority over donor conditionality, and the new African initiative already reflects such an approach. | Следует отвести более приоритетное место стратегии самостоятельного выбора приоритетов на национальном уровне по сравнению с критериями выдвижения условий, и новая инициатива в отношении Африки уже отражает такой подход. |
| The African Growth and Opportunity Act enunciated by the American Government is the first good news I have heard in a long time. | Принятый американским правительством «Акт о росте и возможностях Африки» является первой доброй новостью за длительный период времени. |
| We look forward to the latter group's next summit on African problems. | Мы с нетерпение ожидаем следующего саммита «Группы восьми», посвященного проблемам Африки. |
| As a result, the East African subregion established a Joint Committee to coordinate our actions against terrorism. | По результатам этих акций страны субрегиона Восточной Африки учредили Совместный комитет по координации нашей деятельности в борьбе с терроризмом. |
| Until now, populism has been the missing note in African political culture. | До сих пор популизм не был отличительной чертой в политической культуре Африки. |
| Ehret's historical books emphasize early African history. | Исторические книги Эрета посвящены ранней истории Африки. |
| Later that year she won the African Championships with a result of 65.32m. | Позднее в том же году она выиграла чемпионат Африки с результатом 65,32 метра. |
| Leaving Tenerife, Girl Pat continued her journey southward, following the African coast. | Оставив Тенерифе, Герл Пат продолжила свое путешествие на юг, вдоль побережья Африки. |
| Baisikeli Ugunduzi is a for-profit social business that specializes in bicycle components for the Sub-Saharan African market. | Baisikeli Ugunduzi - коммерческий социальный бизнес, который специализируется на велосипедных компонентах для рынка Чёрной Африки. |
| It was a venue for the 2008 Women's African Football Championship. | Такой вместимости хватало для проведения в 2008 году Женский чемпионат Африки по футболу. |
| In March of the same year he won the IJF African Cup in Casablanca. | В марте этого же года победил на Кубке Африки в Касабланке. |
| Organising the expedition on his own account he set sail from Gades and began to work down the African coast. | Организовав экспедицию за свой счёт, он отплыл из Гадеса и начал плыть по восточному побережью Африки. |
| He joined Albert Schweitzer in a documentary about African malnutrition. and fought agricultural and industrial pollution, particularly DDT. | Альберт поддержал Альберта Швейцера в документальном фильме о голодающих Африки и боролся с промышленным и сельскохозяйственным загрязнением окружающей среды, в частности ДДТ. |
| The Economic Commission for Africa estimates that 44 per cent of the African population lives below the level of extreme poverty. | По оценкам Экономической комиссии для Африки 44 процента африканского населения живет за чертой крайней нищеты. |
| The African Group was confident that the Director-General and UNIDO would continue their commitment to the industrialization of Africa. | Группа африканских государств убеждена в том, что Генеральный директор и ЮНИДО по-прежнему будут проявлять приверженность целям индустриализации Африки. |
| Zambia commends the leadership of Africa for taking up the challenge to resolve conflicts in the African way. | Замбия одобряет лидеров Африки за то, что они взялись за задачу разрешения конфликтов собственными методами. |
| Recently, Timor-Leste attended the third Summit of African Caribbean Pacific heads of State or Government, held in Fiji. | Недавно Тимор-Лешти принял участие в состоявшейся на Фиджи третьей встрече на Высшем уровне глав государств и правительств стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана. |
| Other language versions, particularly African languages, are also offered via electronic distribution. | Материалы на других языках, в частности - языках стран Африки - также доступны в электронном виде. |
| Year of Africa: Independence of 17 African nations. | «Год Африки» - получили независимость 17 африканских стран. |
| He used this opportunity to address the evils of imperialism and the need to support African liberation movements in southern Africa. | Он использовал эту возможность, чтобы выступить с обличительно речью в адрес империализма и подчеркнуть необходимость содействия освободительному движению на юге Африки. |
| 16,000 subscribers in 130 different countries, and is the official CIC medium on African affairs. | В настоящее время распространяется среди 16000 подписчиков из 130 стран, а также является официальным информационным представителем CIC в странах Африки. |
| The company hopes to expand its African operations, where it is already the regional leader among US fast food chains. | Компания планирует увеличить свои сети на рынках Африки, где уже является ведущим американским оператором быстрого питания. |
| The east African population is migratory and moves over southern Arabia into India during April. | Популяции из Восточной Африки мигрируют и передвигается через южную Аравию в Индию в течение апреля. |
| In 1979, Ouyahia joined the Ministry of Foreign Affairs and was assigned to the African affairs department. | В 1979 году, Уяхья вступил в министерство иностранных дел и был назначен в отдел по делам Африки. |
| While living in Dar es Salaam he was influential in developing a new centre of African learning and discussion. | Живя в Дар-эс-Саламе, он имел влияние на развитие нового центра изучения и обсуждения Африки. |