Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "African - Африки"

Примеры: African - Африки
African Computer and Technology Literacy Awareness Program Программа по повышению компьютерной и технической грамотности для Африки
But our time with Eric off the African coast was the highlight. Но, наше время, проведенное с Эриком у берегов Африки, стоит выделить.
Last night, you were talking about writing novels and saving African AIDS babies. С каких пор? Прошлой ночью ты говорила про написание романов и спасение больных СПИДом детей Африки.
You can adopt an African baby and wheel it around in a $900 stroller. Можешь усыновить ребенка из Африки и катать его в коляске за 900 баксов.
Point to some north African buyer, So, you know, unless you're planning a trip to cairo... Ссылается на кое-каких покупателей из Северной Африки, ...так что, если ты не планируешь поездку в Каир...
Well, I wouldn't teach the African telegram. Ну я не стал бы учить телеграмме из Африки.
We evolved essentially from an African stock. По существу, мы - выходцы из Африки.
Furthermore, the executive sessions have been regularly reviewing the activities undertaken by the Secretariat regarding African's development. Кроме того, на исполнительных сессиях регулярно рассматривались мероприятия, осуществляемые секретариатом по вопросам развития Африки.
Malnutrition has been increasing, particularly in African least developed countries. Усиливается проблема недоедания, особенно в наименее развитых странах Африки.
Access to DLDD scientific journals is particularly requested by African and Central and Eastern European countries. Наибольший спрос на научные периодические издания по вопросам ОДЗЗ существует в странах Африки и Центральной и Восточной Европы.
UNEP is also developing an atlas of the changing African mountain environment to convey environmental and socio-economic data in a cartographic format. ЮНЕП также занимается подготовкой Атласа меняющихся горных районов Африки для преобразования экологических и социально-экономических данных в картографический формат.
The Government of Togo is proposing an African head of State summit on cooperatives, to be held in Lome in January 2012. Правительство Того предлагает провести совещание глав государств Африки по проблемам кооперации в Ломе в январе 2012 года.
In summary, while some progress has been made, much remains to be done to promote the development of African peacekeeping capacity. В целом, хотя и был достигнут определенный прогресс, много еще предстоит сделать для укрепления миротворческого потенциала Африки.
There was also a comment that the trainers could have used simple models adapted to African circumstances. Также отмечалось, что преподаватели могли бы использовать упрощенные модели, адаптированные к условиям Африки.
Look who's back from saving African children! Смотри, кто вернулся после спасения детей из Африки!
She adopted a beautiful, surgically needy African orphan. Она удочерила прекрасную, нуждающуюся в лечении сиротку из Африки.
The Committee also noted with appreciation that the Government of Kenya would act as host to the Fourth African Leadership Conference in 2011. Комитет с признательностью отметил также, что принимающей стороной четвертой Конференции руководства стран Африки в 2011 году будет правительство Кении.
It was noted that NEPAD and the African Peer Review Mechanism reflected priorities of Africa. Было отмечено, что НЕПАД и Африканский механизм коллегиального обзора отражают приоритеты Африки.
The Government's encouragement and support for African companies to invest in Africa was specifically mentioned. Особо была подчеркнута роль, которую правительство играет в поощрении и поддержке инвестиций африканских компаний в странах Африки.
Fuelwood conservation and substitution is of high priority in the African forest sector. В секторе лесного хозяйства одной из важнейших задач для стран Африки являются экономия топливной древесины и ее замещение.
His delegation called for early implementation of the African Productive Capacity Initiative. Его делегация призывает к скорейшему осуществлению Инициативы по укреплению производственного потенциала Африки.
An agreement between UN-Habitat and the African, Caribbean and Pacific States secretariat would be signed in Brussels. В Брюсселе будет подписано соглашение между ООН-Хабитат и секретариатом государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
They hit the East African coastline seven hours later, 3,100 miles away from the epicentre. Через семь часов эти волны достигли береговой линии Восточной Африки, находившейся в 3100 милях от эпицентра.
The Department of Peacekeeping Operations currently has no dedicated capacity to support African peacekeeping capacity-building. Департамент операций по поддержанию мира не имеет в настоящее время ресурсов, которые были бы конкретно предназначены для содействия созданию миротворческого потенциала Африки.
The incumbent will also coordinate inputs from various United Nations entities in relation to assistance to African peacekeeping capacity. Кроме того, он будет координировать усилия различных структур Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в укреплении миротворческого потенциала Африки.