Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африканец

Примеры в контексте "African - Африканец"

Примеры: African - Африканец
The average African was poorer today than in 1981. Сегодня средний африканец беднее, чем он был в 1981 году.
He's the only African who's contributing to this. Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии.
He's African, but he's a good-looking man. Он африканец, но очень привлекательный.
The Taxi-driver was a very tall African with very gentle eyes. Водителем такси был длинный африканец с очень добрыми глазами.
In January 1992, an African was found dead. В январе 1992 года был убит африканец.
It say only African men sick. Написано, только африканец был был болен.
But I'm also African, like him. Но я также африканец, как и он.
One of West Indian decent, one African, three Chinese, all male. Один из Западной Индии, другой - африканец, три китайца.
75-year-old African man presented to our hospital following a rapid onset of hemoptysis. 75-летний африканец, мужчина, поступил к нам в больницу после резкого приступа кровохаркания.
After all, such people argue, the average African would be a bit less poor. В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче.
As an African, I think I can say that our continent is still awaiting the results. Как африканец, считаю, могу сказать, что наш континент все еще ждет результатов.
One African out of two continues to live in absolute poverty, a situation that is only aggravated by the spreading of diseases. Каждый второй африканец по-прежнему живет в условиях абсолютной нищеты, что дополнительно усугубляется распространением болезней.
Namibians are equally proud to see another African managing the affairs of the world body. Намибийцы также очень городятся тем, что еще один африканец руководит работой всемирной Организации.
I know the poverty of deprivation and exclusion, as an African myself. Как африканец, я хорошо знаком с жизнью в нищете, полной лишений и отчуждения.
What we want to look at is "Africa: the Next Chapter," and that's this: a healthy, smiling, beautiful African. Но мы хотим заглянуть в новую главу в развитии Африки, а это - здоровый, улыбающийся, красивый африканец.
His emergence made history as the first time an African was elected to preside over the ICAO General Assembly, the United Nations global aviation agency. Его назначение стало историческим, так как впервые председателем Генеральной ассамблеи ИКАО, глобального авиационного агентства ООН, был избран африканец.
I may be African, and I may be naive, but if you ask me... you're simplifying the future to an unhealthy degree. Может я и африканец, может я наивный но по-моему... ты в нездоровой степени недооцениваешь будущее.
To be very specific, if an African lives in Guinea for 10 years, he has the right of citizenship; he is considered a Guinean. В частности, если африканец живет в Гвинее 10 лет, то он имеет право на гражданство; он считается гвинейцем.
Isadore Bakanja is a short, bald African... whereas Vincent Ferrer - Изадор Баканжа, невысокий, лысый африканец... ну а Винсент Феррер...
No! The greatest African of all time in this classroom today. Сегодня, в этом классе - самый великий африканец в истории,
You're African, aren't you? Ты Африканец, не так ли?
Starting from 1995, the first African became Metropolitan- the Metropolitan of Kampala and all Uganda Theodoros Nankyama. С 1995 года первый африканец стал митрополитом - это митрополит Кампалы и всей Уганды Феодор Нанкияма.
His name was Olaudah Equiano, also known as Gustavus Vassa, the African. Его звали Олауда Эквиано, известного также под именем Густавус Васса, Африканец.
As an African, I am certain that Africa is prepared to shoulder its responsibilities in this regard, so that together we will be able to work towards a common goal. Я, как африканец, уверен, что Африка готова взять на себя обязательства в этом плане, чтобы мы вместе смогли работать по осуществлению общей цели.
We are very proud to see you, an African, in a leadership role at the Security Council - which finds itself at a major crossroads in this month of March 2003. Мы очень горды тем, что Вы, африканец, руководите работой Совета Безопасности, который оказался на важном рубеже в решении проблем в этом месяце марте 2003 года.