Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
We share their vision of a stable, peaceful and democratic Afghanistan taking its rightful place in the community of nations. Мы поддерживаем их план создания стабильного, миролюбивого и демократического Афганистана, занимающего равноправное место в сообществе наций.
That item would be one of the first important subjects to be considered by the next parliament of Afghanistan. Этот пункт будет одним из самых важных вопросов повестки дня нового парламента Афганистана.
As part of the international effort, India is committed to supporting the economic rehabilitation and reconstruction of Afghanistan. В рамках осуществляемых международных усилий Индия взяла на себя обязательство по оказанию помощи в экономическом восстановлении и реконструкции Афганистана.
We appreciate the holding of this open debate as yet another important juncture in Afghanistan's march towards peace and stability. Мы признательны за проведение этих открытых прений в качестве еще одного важного шага по пути Афганистана к миру и стабильности.
This year, there were 75 reported cases of self-immolation in the city of Herat in western Afghanistan alone. В этом году в одном только Герате на западе Афганистана зарегистрировано 75 случаев самосожжения.
We welcome the recent high-level contacts between the Governments of Afghanistan and Pakistan. Мы одобряем осуществляемые в последнее время правительствами Афганистана и Пакистана контакты на высоком уровне.
The effectiveness of the Agency has contributed to a significant increase in seizures of illicit drugs, in particular opiates from Afghanistan. Эффективная деятельность Агентства внесла вклад в значительный рост объема изъятий незаконных наркотиков, в частности опиатов из Афганистана.
The Special Adviser has also endeavoured to ensure that the Gender Adviser participates in the meetings of the Afghanistan Support Group. Специальный советник стремится также обеспечивать, чтобы советник по гендерным вопросам принимал участие в заседаниях Группы поддержки Афганистана.
The international community must stand united in rebuilding Afghanistan and strengthening its democracy. Международное сообщество должно объединить усилия по восстановлению Афганистана и укреплению демократии в этой стране.
Success in each of those areas is fundamental to Afghanistan's future. Успех в каждой из этих областей очень важен для будущего Афганистана.
My delegation congratulates the Government of Afghanistan on its commendable strides in developing the institutional capacities of the different branches of Government to fulfil their mandated responsibilities. Моя делегация поздравляет правительство Афганистана со значительными достижениями в развитии институционального потенциала различных ветвей правительства по выполнению возложенных на них обязанностей.
Despite progress, Afghanistan's formal justice system continues to face systemic problems. Несмотря на прогресс официальная судебная система Афганистана по-прежнему сталкивается с системными проблемами.
As a friendly neighbour of Afghanistan's, the Chinese Government attaches great importance to the situation in that country. Поскольку Китай является одним из дружественных соседей Афганистана, китайское правительство придает огромное значение обстановке в этой стране.
Statement by the Foreign Minister on Security Council sanctions proposed against Afghanistan Заявление министра иностранных дел по поводу санкций Совета Безопасности, предлагаемых в отношении Афганистана
From my point of view, there are two Afghanistans. The United Nations sees one Afghanistan, which is progressing and developing. С моей точки зрения, существуют два Афганистана. Организация Объединенных Наций видит один Афганистан - прогрессирующий и развивающийся.
We will also continue to invest in the democratic, free and prosperous future of the friendly people of Afghanistan. Мы также будем продолжать вносить вклад в обеспечение демократического, свободного и процветающего будущего дружественного народа Афганистана.
We are convinced that the problem of Afghanistan can only be solved by stopping the fighting and beginning negotiations aimed at achieving national reconciliation. Мы убеждены в том, что проблема Афганистана может быть урегулирована лишь на основе прекращения боевых действий и начала переговоров в целях достижения национального примирения.
Information provided during the Team's visit to Afghanistan in May 2007. Информация предоставлена во время посещения Группой Афганистана в мае 2007 года.
Drought in southern Afghanistan this past year has added to the misery of the people of this ancient land. Продолжающаяся в течение последнего года засуха на юге Афганистана еще больше усугубила отчаянное положение народа этой древней земли.
The Security Council also notes with concern evidence of growing links between the insurgency and the drug trade in the south of Afghanistan. Совет Безопасности также с озабоченностью отмечает свидетельства усиления связи между действиями мятежников и торговлей наркотиками на юге Афганистана.
While the predictable results will speak for themselves, present and future female generations of Afghanistan will be illiterate. В то время как предсказуемые результаты говорят сами за себя, нынешние и будущие поколения женщин Афганистана будут неграмотны.
Stabilization and reconstruction of areas such as southern Afghanistan are vital to regional and global security. Стабилизация и восстановление в таких районах, как юг Афганистана, имеют огромное значение для региональной и глобальной безопасности.
In April this year, some 250 Afghan families returned voluntarily from Pakistan to the Taleban-controlled areas of Afghanistan. В апреле текущего года в районы Афганистана, контролируемые талибанами, добровольно возвратилось из Пакистана примерно 250 афганских семей.
This is why Obama must adopt a bold diplomatic initiative that encompasses the entire region and help resolve longstanding disputes between Afghanistan's neighbors. Именно поэтому Обама должен предпринять смелую дипломатическую инициативу, которая охватит весь регион и поможет разрешить давние споры между соседями Афганистана.
The recent aggression and armed intervention of the Taliban have jeopardized the national sovereignty of Afghanistan. Недавняя агрессия и вооруженная интервенция со стороны «Талибана» поставили под угрозу национальный суверенитет Афганистана.