Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
All of this points to a clear conclusion: Afghanistan's future must finally be put in the hands of Afghans. Все это указывает на очевидный вывод: будущее Афганистана должно быть наконец-то отдано в руки афганцев.
Rather, the two countries' recently signed bilateral cooperation agreement is about "safeguarding Afghanistan's national stability" through social and economic development. Скорее, целью недавно подписанного двумя странами двустороннего соглашения о сотрудничестве является «обеспечение государственной стабильности Афганистана» посредством социально-экономического развития.
The West wants to withdraw from Afghanistan and will surely do so. Запад хочет уйти из Афганистана и, несомненно, это сделает.
The entire greater Middle East - from the Maghreb to Afghanistan and Pakistan - is socially, economically, and politically unstable. Весь Ближний Восток - от Магриба до Афганистана и Пакистана - социально, экономически и политически нестабилен.
Herein lies the crux of the many failures of the Western alliance: their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan's essence. В этом и заключается суть многих неудач западного альянса: они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана.
But 30 years from now, Afghanistan will go from 30 million to 60 million. Через тридцать лет население Афганистана вырастет с 30 до 60 миллионов.
We have several teams in the main part of Afghanistan. У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана.
Night Letters: Inside Wartime Afghanistan. Звёзды подвига: на земле Афганистана.
Mazar-i-Sharif serves as the major trading center in northern Afghanistan. Мазари-Шариф является основным торговым и транспортным центром северного Афганистана.
Such attacks are common in Afghanistan and Pakistan. Такое явление обычно для Пакистана и Афганистана.
In 1989, Soviet forces withdrew from Afghanistan. В 1989 году советские войска были выведены из Афганистана.
Listen, Vince, Budgie was killed with a weapon you smuggled back from Afghanistan. Послушайте, Винс, Буджи был убит оружием, которое вы контрабандой привезли из Афганистана.
Politicians are pushing for a wholesale withdrawal from Afghanistan. Политики настаивают на полном выведении войск из Афганистана.
How the end of US-led combat operations shapes Afghanistan's future will affect the security of countries nearby and beyond. То, как окончание военных операций, руководимых США, сформирует будущее Афганистана, повлияет на безопасность соседних и дальних стран.
In fact, they suspect that Karzai's ultimate goal is to restore Pashtun dominance throughout Afghanistan. Вообще-то, они подозревают, что конечной целью Карзая является восстановление пуштунскго доминирования на всей территории Афганистана.
BERLIN - Afghanistan's future does not look good. БЕРЛИН - Будущее Афганистана выглядит не очень хорошо.
If so, we should pull out of Afghanistan immediately. Если это так, то мы немедленно должны уйти из Афганистана.
Thus, to the chagrin of Afghanistan's president, Hamid Karzai, Quetta remains a hub of Taliban opposition to his regime. Таким образом, к досаде президента Афганистана Хамида Карзая, Кетта остается центром противостояния его режиму со стороны талибов.
The Wikileaks publication of raw US intelligence reports from Afghanistan confirmed what had long been suspected. Публикации Wikileaks «недоработанного» доклада разведки США из Афганистана подтвердили то, что уже давно подозревали.
In the 1980's, the US wanted Pakistan to help it force the Soviet Union out of Afghanistan. В 1980-х США хотели, чтобы Пакистан помог им изгнать Советский Союз из Афганистана.
Hamida Barmaki also took a clear position in the ongoing discussion on the relevance of customary law in the justice system of Afghanistan. Хамида Бармаки также занимала четкую позицию в текущей дискуссии об актуальности обычного права в системе правосудия Афганистана.
Gorbunov will come back from Afghanistan... and he will avenge me. Горбунов, приедет из Афганистана... и вам за меня отомстит.
After Gordon returned from Afghanistan, he came by the house to console me about John being MIA. Вернувшись из Афганистана, Гордон пришел утешить меня когда Джон пропал без вести.
Along with the staggered withdrawal of Western troops from Afghanistan. Кроме того, речь пойдет о выводе западных войск из Афганистана.
Thank you, Sergeant, for returning from Afghanistan for this session. Спасибо, сержант, что вернулись из Афганистана для этого заседания.