Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
We are not hatching any hostile plan with regard to Afghanistan. Мы не вынашиваем каких-либо недружественных планов в отношении Афганистана.
Fighting still continues, however, in Kabul and several locations in northern Afghanistan. Однако в Кабуле и ряде районов на севере Афганистана бои продолжаются.
Many outside of Afghanistan have argued that it is necessary to have peace first, then reconstruction. Многие за пределами Афганистана утверждают, что сначала необходим мир, а потом восстановление.
The Council of the Islamic National Movement of Afghanistan is the only body which has the right to appoint officials. Единственным органом, который имеет право назначать должностных лиц, является Совет Исламского национального движения Афганистана.
In the absence of political reconciliation, the people of Afghanistan can have no hope of exercising the right of self-determination. В отсутствие политического примирения народ Афганистана не может надеяться на осуществление права на самоопределение.
The increased production has already affected Afghanistan's neighbours. Рост производства уже сказался на соседях Афганистана.
Thousands of people from Kabul have sought refuge in communities in other parts of Afghanistan. Тысячи людей из Кабула в поисках убежища отправились в другие районы Афганистана.
We sincerely wish the people of Afghanistan success in achieving these goals as soon as possible. Мы искренне желаем народу Афганистана скорейшего достижения этих целей.
His Government appealed to the Government of Afghanistan for help in bringing about their release. Правительство Украины обращается к правительству Афганистана за помощью в обеспечении их освобождения.
The mine clearance programme is therefore of the utmost significance for the people of Afghanistan. Поэтому программа разминирования имеет для народа Афганистана огромное значение.
The Special Rapporteur was concerned only with the situation of the people of Afghanistan. Обеспокоенность Специального докладчика вызывает в первую очередь положение народа Афганистана.
He realized that the violations of the human rights of the people of Afghanistan were caused by extraneous factors. Он понимает, что нарушения прав человека народа Афганистана обусловлены внешними факторами.
The cultural patrimony forms a central part of the identity of Afghanistan. Культурное наследие - это основной фактор, определяющий самобытность Афганистана.
The people of Afghanistan wait in anguish for peace to return to their tortured land. Народ Афганистана с нетерпением ожидает возвращения мира на свою многострадальную землю.
The Special Rapporteur was able to visit Kabul, the capital of Afghanistan, for the first time since September 1993. Впервые после сентября 1993 года Специальный докладчик смог посетить столицу Афганистана Кабул.
A statement was made by the observer for Afghanistan (14th). Наблюдатель от Афганистана сделал заявление (14-е).
Foreign interference should be condemned and stopped, and the territorial integrity of Afghanistan should be restored by the termination of the state of occupation. Следует осудить и положить конец иностранному вмешательству и восстановить территориальную целостность Афганистана путем прекращения оккупации.
The Ministry of Foreign Affairs of Afghanistan delivered a letter of protest to the Uzbek authorities on 3 October 1994. З октября 1994 года министерство иностранных дел Афганистана направило руководству Узбекистана письмо протеста.
The Ministers for Foreign Affairs of Russia and Uzbekistan support the integrity and inviolability of the State frontiers of Afghanistan. Министры иностранных дел России и Узбекистана выступают за государственную целостность и нерушимость границ Афганистана.
The parties intend to continue to maintain strict neutrality and to respect the principle of non-interference in the internal affairs of Afghanistan. Стороны намерены и впредь сохранять строгий нейтралитет и придерживаться принципа невмешательства во внутренние дела Афганистана.
Therefore, the notion of the planning of destructive activities inside Afghanistan is completely false and baseless. Поэтому мнение о планировании разрушительных действий на территории Афганистана является совершенно несостоятельным и необоснованным.
The year 1995 opened with good omens for Afghanistan. 1995 год начался для Афганистана добрыми предзнаменованиями.
Election of the future leader of Afghanistan for a subsequent fixed term of office. Избрание будущих руководителей Афганистана на последующий ограниченный срок полномочий.
These three ethnic groups, combined, represent about 60 per cent of the population of Afghanistan. Эти три этнические группы, все вместе, составляют 60 процентов населения Афганистана.
We continue to entertain the greatest sympathy for the people of Afghanistan, who are our brothers. Мы по-прежнему испытываем огромное сочувствие к народу Афганистана - нашему брату.