Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
We are determined to play our part in the rebuilding of a democratic, peaceful and prosperous Afghanistan. Мы полны решимости сыграть свою роль в восстановлении демократического, мирного и процветающего Афганистана.
Canada welcomes the successful launching of the Afghanistan National Development Strategy. Канада приветствует успешное начало осуществления Национальной стратегии развития Афганистана.
Our discussion today takes place in the context of the recently-convened Paris Conference in Support of Afghanistan. Наша сегодняшняя дискуссия проходит на фоне недавно прошедшей Парижской конференции в поддержку Афганистана.
The international community and the Government of Afghanistan together must make a great effort to improve the situation. Международное сообщество и правительство Афганистана должны сообща приложить большие усилия по улучшению этого положения.
Furthermore, reconciliation is a key element of Afghanistan's long-term sustainability. Ключевым элементом долгосрочной стабильности Афганистана также является примирение.
The Paris Declaration is an expression of the partnership between the international community and the Government of Afghanistan. Парижская декларация является демонстрацией партнерства между международным сообществом и правительством Афганистана.
We expect the Government of Afghanistan to dismantle the system of corruption. Мы ожидаем, что правительство Афганистана ликвидирует систему коррупции.
We also expect the Government of Afghanistan to commit itself to the protection and promotion of human rights. Мы также ожидаем, что правительство Афганистана проявит приверженность защите и поощрению прав человека.
This demonstrated the international community's resolve to address the issue of regional coordination for Afghanistan. Это продемонстрировало решимость международного сообщества заниматься вопросами региональной координации в интересах Афганистана.
In Afghanistan, the Government allocated for the first time funds for hygiene and sanitation. Правительство Афганистана впервые выделило средства на улучшение гигиены и санитарии.
The Afghan National Police is the primary law enforcement agency of the Government of Afghanistan. Афганская национальная полиция является главным правоохранительным ведомством правительства Афганистана.
The National Directorate of Security is the intelligence agency of the Government of Afghanistan. Национальный директорат безопасности представляет собой разведывательное ведомство правительства Афганистана.
The Afghanistan National Development Strategy is the road map for joint action over the next five years. Национальная стратегия развития Афганистана представляет собой программу совместных действий на ближайшие пять лет.
The Government of Afghanistan reaffirmed its commitment to intensifying its actions against corruption and to taking concrete steps to that effect. Правительство Афганистана подтвердило свое обязательство активизировать борьбу с коррупцией и предпринять конкретные шаги в этом направлении.
Therefore, a new food appeal is being prepared by the Government of Afghanistan and the international community. Поэтому правительство Афганистана и международное сообщество готовят новый призыв об оказании продовольственной помощи.
The world turned its back on Afghanistan after the Soviet defeat. После поражения Советского Союза мир отвернулся от Афганистана.
Sadly, the Government of Afghanistan and the international community are all too familiar with such brutal and cowardly tactics. К сожалению, правительству Афганистана и международному сообществу слишком хорошо знакома такая жестокая и подлая тактика.
Efforts were also under way to improve the status of internally displaced persons in Afghanistan and to reintegrate them on an expedited basis. Правительство Афганистана также стремится улучшить положение внутренне перемещенных лиц и обеспечить их скорейшую реинтеграция.
The follow-up documentary will consist of four short portraits of political women in Afghanistan. Продолжение фильма будет состоять из четырех кратких жизнеописаний женщин-политических деятелей Афганистана.
The reconstruction and development of Afghanistan is at the heart of the efforts of the international community. Восстановление и развитие Афганистана лежит в основе усилий международного сообщества.
The Government of Afghanistan is hoping for the support of the international community in its efforts to provide that security. Правительство Афганистана надеется на поддержку международного сообщества в его усилиях по обеспечению такой безопасности.
In turn, the Government of Afghanistan pledges to continue to work collaboratively with UNAMA. В свою очередь, правительство Афганистана обещает и далее сотрудничать с МООНСА.
Durable peace and stability in Afghanistan will be impossible to achieve without the economic recovery of the country. Без экономической реабилитации Афганистана невозможно достижение долгосрочного мира и стабильности в этой стране.
The steps taken in the area of security must be backed by real measures aimed at the socio-economic reconstruction of Afghanistan. Предпринимаемые в области безопасности шаги должны подкрепляться реальными мерами по социально-экономическому восстановлению Афганистана.
Members of the CSTO are ready to provide support for the nation-building efforts in Afghanistan. Члены ОДКБ готовы оказать всестороннюю поддержку делу государственного строительства Афганистана.