Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
The Government of Afghanistan recognizes the need for increased international troops to quell today's insecurity. Правительство Афганистана признает необходимость увеличения численности международных войск для того, чтобы преодолеть существующее сегодня отсутствие безопасности.
Moreover, the Government of Afghanistan urges that any increase in deployment of troops be accomplished through further collaboration with the Government. Правительство Афганистана также настоятельно призывает к тому, чтобы любое расширение развертывания войск и впредь осуществлялось во взаимодействии с правительством.
Our first priority is the relationship Afghanistan shares with our friends in Pakistan. Наш главный приоритет - это развитие отношений Афганистана с нашими друзьями в Пакистане.
The Government of Afghanistan increasingly recognizes that the only lasting peace is one that is forged together with our allies in the region. Правительство Афганистана все чаще признает, что обеспечить прочный мир можно лишь на основе сотрудничества с нашими союзниками в регионе.
Despite its own problems, Pakistan continues to help the reconstruction efforts in Afghanistan. Несмотря на то, что у нас есть собственные проблемы, Пакистан продолжает помогать восстановлению Афганистана.
Without that, we cannot hope to stabilize Afghanistan solely from within. Без этого не стоит надеяться на стабилизацию лишь внутренней безопасности Афганистана.
We need to remind ourselves that we cannot realistically resolve all of Afghanistan's problems at once. Нам следует не забывать о том, что нереалистично рассчитывать на то, что нам удастся одним махом разрешить все проблемы Афганистана.
In conclusion, allow me to reiterate Japan's unwavering commitment to fulfilling its role for the future of Afghanistan. В заключение позвольте мне вновь подтвердить твердую решимость Японии выполнить свою роль в интересах лучшего будущего для Афганистана.
They not only affect the security and development of Afghanistan, but pose serious threats to the region and the world at large. Они не только влияют на безопасность и развитие Афганистана, но и несут серьезные угрозы региону и миру в целом.
The United States is the largest donor to Afghanistan, financially and in kind. Соединенные Штаты Америки являются крупнейшим донором Афганистана, как в финансовом, так и во всех других отношениях.
Afghanistan's success is the world's success. Успех Афганистана - это успех всего международного сообщества.
We have also committed over $600 million in development assistance to Afghanistan since 2001. Мы также выделили с 2001 года на нужды развития Афганистана более 600 млн. долл. США.
We also reiterate our support for President Karzai and Afghan parties committed to strengthening Afghanistan's institutions. Мы также вновь заявляем о своей поддержке президента Карзая и тех афганских сторон, которые выступают за упрочение государственных институтов Афганистана.
It also affirms our collective commitment to a safe, secure and stable Afghanistan. Он также отражаем нашу коллективную решимость добиться создания безопасного и стабильного Афганистана.
Canada remains committed to working with Afghans and the international community to help rebuild Afghanistan. Канада по-прежнему полна решимости сотрудничать с афганцами и с международным сообществом в деле оказания помощи в восстановлении Афганистана.
Security has deteriorated in some parts of Afghanistan adversely affecting our governance and development efforts and ambitions. В некоторых частях Афганистана положение с безопасностью ухудшается, что негативно сказывается на наших усилиях и планах по управлению и развитию.
The Paris Conference outcomes addressed development priorities articulated in the new Afghanistan National Development Strategy. Решения Парижской конференции учитывают приоритеты в области развития, сформулированные в новой Национальной стратегии развития Афганистана.
In Afghanistan, a determined people are working to overcome decades of tyranny and protect their newly free society. Народ Афганистана преисполнен решимости преодолеть последствия длившейся десятилетиями тирании и защитить свою недавно ставшую свободной страну.
Article 35 of the Constitution of Afghanistan emphatically supports free political and social activities. В статье 35 Конституции Афганистана предусматривается возможность свободной политической и общественной деятельности.
Furthermore, the Constitution of Afghanistan supports the right to peaceful protests and demonstrations. Кроме того, Конституция Афганистана поддерживает право на мирные протесты и демонстрации.
Article 22 of the Constitution of Afghanistan stipulates discrimination and favoritism of any kind is prohibited. В статье 22 Конституции Афганистана предусматривается, что дискриминация и фаворитизм любого рода запрещены.
The Ministry of Public Health in Afghanistan has made some progress to expand the Basic Package of Health Services to around 90 per cent of the population. Министерство здравоохранения Афганистана добилось некоторого прогресса, обеспечив предоставление базового пакета медицинских услуг почти 90% населения.
AIHRC stated that insecurity is considered to be the main challenge in enjoyment of human rights by the people of Afghanistan. По мнению АНКПЧ, отсутствие безопасности остается главной проблемой в деле обеспечения прав человека народа Афганистана.
Following almost three decades of war and disorder, Afghanistan's legal, political, social and cultural infrastructure is weakened. После войн и беспорядков, продолжавшихся на протяжении почти трех десятилетий, юридическая, политическая, социальная и культурная инфраструктура Афганистана все еще ослабленна.
Finland further commented on the situation of women and the independence of the Afghanistan human rights institution and made a number of recommendations. Кроме того, Финляндия высказала комментарии по поводу положения женщин и независимости правозащитного учреждения Афганистана и высказала ряд рекомендаций.