| What's in between boston and afghanistan? | Что там между Бостоном и Афганистаном? |
| Countries bordering Afghanistan mentioned implementing new visa regulations. | Страны, граничащие с Афганистаном, упомянули, что они применяют новые визовые правила. |
| Working with Afghanistan in combatting drug trafficking was particularly important. | Особенно важным является сотрудничество с Афганистаном в борьбе с незаконным оборотом наркотиков. |
| High-level contacts between Pakistan and Afghanistan drive our bilateral cooperation. | Контакты на высоком уровне между Пакистаном и Афганистаном содействуют развитию нашего двустороннего сотрудничества. |
| We are partnering with Afghanistan in a significant manner for infrastructure and capacity-building projects. | В партнерстве с Афганистаном мы вносим значительный вклад в проекты, направленные на развитие инфраструктуры и укрепление потенциала. |
| First, the challenges faced by Afghanistan are of internal origin and therefore require internal solutions. | Во-первых, причины возникновения проблем, стоящих перед Афганистаном, носят внутренний характер, а, следовательно, нуждаются во внутренних решениях. |
| No doubt the challenges faced by Afghanistan are immense. | Нет никаких сомнений в том, что задачи, стоящие перед Афганистаном, огромны. |
| We cannot play that role without a partnership with Afghanistan. | Но мы не сможем сыграть эту роль без налаживания партнерских взаимоотношений с Афганистаном. |
| The fight against corruption remained among Afghanistan's top priorities for State-building. | Борьба с коррупцией остается одной из важнейших задач, стоящих перед Афганистаном в сфере построения государства. |
| In addition, OHCHR provided training on reporting under human rights treaties ratified by Afghanistan. | Кроме того, УВКПЧ обеспечивает подготовку лиц, занимающихся составлением докладов, представляемых в соответствии с договорами по правам человека, ратифицированными Афганистаном. |
| Another arduous task facing Afghanistan is that of reconstruction. | Еще одной сложной задачей, стоящей перед Афганистаном, является восстановление. |
| We agree that security continues to be the most serious challenge facing Afghanistan. | Мы согласны с тем, что сложнейшей задачей, стоящей перед Афганистаном, остается обеспечение безопасности. |
| The NATO summit held this year in Bucharest reconfirmed solidarity and engagement with Afghanistan. | Участники саммита НАТО, проходившего в этом году в Бухаресте, вновь подтвердили свою солидарность с Афганистаном и необходимость взаимодействия с ним. |
| Full respect for Afghanistan's sovereignty and strengthening dialogue and cooperation between Afghanistan and its neighbours constitute an essential guarantee of stability in Afghanistan and the region. | Полное уважение суверенитета Афганистана и активизация диалога и сотрудничества между Афганистаном и его соседями являются непременной гарантией стабильности в Афганистане и регионе. |
| Afghanistan reiterates its commitment to continue to improve governance, while the International Community commits to an enduring engagement with Afghanistan through and beyond 2014. | Афганистан подтверждает свою приверженность делу дальнейшего совершенствования системы управления, а международное сообщество обещает и впредь на долгосрочной основе взаимодействовать с Афганистаном до и после 2014 года. |
| In addition, close working cooperation between Afghanistan and its bordering countries is indispensable to the lasting stability of Afghanistan. | Кроме того, тесное сотрудничество между Афганистаном и его соседями является необходимым условием обеспечения прочной стабильности в стране. |
| The United States strongly supports Afghanistan's sovereignty and territorial integrity and remains committed to a long-term partnership with Afghanistan. | Соединенные Штаты Америки решительно поддерживают суверенитет и территориальную целостность Афганистана и сохраняют приверженность долгосрочному партнерству с Афганистаном. |
| Several representatives of countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan. | Представители ряда стран, граничащих с Афганистаном, подчеркнули исключительно важное значение регулярной международной помощи для решения проблемы наркотиков в Афганистане. |
| It was noted that the countries neighbouring Afghanistan were being inundated by illicit drug consignments from Afghanistan passing through their territory. | Как было отмечено, через территорию граничащих с Афганистаном стран проходят потоки партий запрещенных наркотиков из Афганистана. |
| It was noted that countries neighbouring Afghanistan were severely affected by illicit drug consignments from Afghanistan passing through their territory. | Отмечалось, что соседним с Афганистаном странам наносится серьезный ущерб в результате незаконных транзитных перевозок наркотиков из Афганистана через их территории. |
| Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan. Afghanistan is a very important partner in the region and has great potential. | Эти государства поддерживают дружеские отношения со своим ближним соседом Афганистаном. Афганистан - чрезвычайно важный и перспективный партнер в регионе. |
| Fourthly, the security challenges in Afghanistan are a reminder that fighting alone will not secure Afghanistan's future. | В-четвертых, проблемы, стоящие пред Афганистаном в области безопасности, напоминают нам о том, что одной только борьбой нельзя обеспечить безопасное будущее для Афганистана. |
| The relationship between Pakistan and Afghanistan remains crucial to stability in Afghanistan and the region. | Чрезвычайно важное значение для стабильности в Афганистане и в регионе в целом по-прежнему имеют отношения между Пакистаном и Афганистаном. |
| We remain committed to cooperation with Afghanistan and the coalition forces to stabilize Afghanistan. | Мы по-прежнему привержены сотрудничеству с Афганистаном и силами коалиции в целях стабилизации Афганистана. |
| Cooperation among Afghanistan and its neighbours is essential to create stable conditions for Afghanistan and for the region as a whole. | Сотрудничество между Афганистаном и его соседями крайне важно для создания стабильных условий для Афганистана и региона в целом. |