Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
Several neighbouring States formally maintained a closed border policy and considerable numbers were displaced within Afghanistan. Несколько соседних государств продолжали официально придерживаться политики закрытых границ, и значительное число людей оказались перемещенными внутри Афганистана.
We express our grave concern about the continued spread of Taliban influence and extremist ideas in Afghanistan and beyond. Выражаем серьезную озабоченность в связи с продолжающимся распространением влияния талибов и экстремистских идей как на территории Афганистана, так и за его пределами.
Afghanistan now has a popularly chosen interim Government, and more than 1.5 million Afghan refugees have returned home this year. Теперь у Афганистана есть избранное народом временное правительство, и в этом году домой вернулось более 1,5 млн. афганских беженцев.
There was a real debate between political alternatives that the people of Afghanistan had never previously witnessed. Между политическими кандидатами прошли настоящие политические дебаты, чего прежде народ Афганистана никогда не видел.
Afghanistan is faced with challenges and needs that fall into four categories: stabilization, humanitarian concerns, reconstruction efforts and sustainable development. У Афганистана сложные проблемы и потребности, распределяющиеся по четырем категориям, а именно стабилизация, гуманитарные заботы, восстановительные усилия и устойчивое развитие.
Another important issue for Afghanistan is regional cooperation. Другим важным для Афганистана аспектом является региональное сотрудничество.
Grown, too, have the expectations to deliver, both from within Afghanistan and from outside the country. Возросли также и ожидания в плане результатов, как внутри Афганистана, так и за пределами страны.
This is of immediate and abiding interest to India, a close neighbour and civilizational partner of Afghanistan. Это представляет непосредственный и постоянный интерес для Индии, близкого соседа и традиционного партнера Афганистана.
The menaces of poppy cultivation and drug trafficking have continued to pose a serious threat to Afghanistan, the wider region and beyond. Выращивание опиумного мака и наркоторговля по-прежнему представляют собой серьезную угрозу для Афганистана, всего региона и за его пределами.
As indicated in the report, this phase, which covers the eight main cities in Afghanistan, will continue until early April. Как указывается в докладе, этот этап, который охватывает восемь главных городов Афганистана, будет продолжаться до начала апреля.
In that respect, I believe that Central Asia's security and Afghanistan's future are closely inter-linked. В этой связи я считаю, что безопасность стран Центральной Азии и будущее Афганистана тесно взаимосвязаны.
Today, President Karzai signed the new Constitution of Afghanistan, which was adopted by the Constitutional Loya Jirga on 5 January, 2004. Сегодня президент Карзай подписал новую Конституцию Афганистана, утвержденную 5 января 2004 года Конституционной Лойя джиргой.
The expansion of peacekeeping forces throughout Afghanistan will bolster security in the country. Расширение присутствия миротворческих сил на всей территории Афганистана укрепит безопасность в стране.
We welcome the intention of the transitional Government of Afghanistan to hold presidential and legislative elections this September. Мы приветствуем намерение Переходного правительства Афганистана провести в сентябре нынешнего года президентские выборы и выборы в законодательный орган.
We know how critical the question of security is to the future of Afghanistan. Нам известно, насколько важным является вопрос о безопасности для обеспечения будущего Афганистана.
We believe also that drug production and trafficking poses a serious threat to the development and stability of Afghanistan. Мы считаем также, что производство наркотиков и их незаконный оборот создают серьезную угрозу для развития и стабильности Афганистана.
Not only Afghanistan and the region, but the countries of Europe as well, are threatened by poppy cultivation. Культивирование мака представляет угрозу не только для Афганистана и всего этого региона, но также и для стран Европы.
The Representative gave the keynote address at the CAP launch in Oslo, where the appeals for Afghanistan and Sudan were highlighted. Во время инициирования ПСП в Осло, где состоялось представление призывов для Афганистана и Судана, Представитель выступил с программной речью.
It is therefore essential for Afghanistan's economic recovery and development to integrate this country with its two neighbouring regions. Поэтому для восстановления экономики Афганистана и обеспечения его развития крайне важна интеграция страны с двумя соседними регионами.
The people and Government of Afghanistan must be proud of what they have accomplished so far. Народ и правительство Афганистана должны гордиться тем, чего они смогли добиться до сих пор.
At the same time, it can be observed that the drug flows from Afghanistan are rising. Вместе с тем вынуждены констатировать, что потоки наркотиков из Афганистана возрастают.
It was a conference that successfully reaffirmed the international community's commitment to Afghanistan at a moment when this was needed. Это была Конференция, на которой международное сообщество успешно подтвердило свою приверженность делу Афганистана именно в тот момент, когда это действительно было необходимо.
Furthermore, efforts towards rebuilding Afghanistan and achieving lasting peace should not come to a close with the forthcoming elections. Кроме того, усилия по восстановлению Афганистана и достижению прочного мира не должны завершиться с предстоящими выборами.
During May 2002, the extent of Afghanistan's vulnerability crisis was confirmed in a study conducted by Tufts University. С мая 2002 года масштабы уязвимости населения Афганистана были подтверждены в исследовании, проведенном специалистами Университета Тафтс.
The Taliban emerged in southern Afghanistan and recruited from the border areas only at the end of 1994. «Талибан» возник на юге Афганистана и вербовал сторонников в приграничных районах только в конце 1994 года.