Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
We remain committed to cooperation with Afghanistan and the coalition forces to stabilize Afghanistan. Мы по-прежнему привержены сотрудничеству с Афганистаном и силами коалиции в целях стабилизации Афганистана.
Cooperation among Afghanistan and its neighbours is essential to create stable conditions for Afghanistan and for the region as a whole. Сотрудничество между Афганистаном и его соседями крайне важно для создания стабильных условий для Афганистана и региона в целом.
We thank Afghanistan's neighbours for their positive efforts to help improve the situation in Afghanistan. Мы благодарим соседей Афганистана за их позитивные усилия по оказанию помощи в улучшении ситуации в Афганистане.
In the area of regional cooperation, the countries neighbouring Afghanistan share critical interests in Afghanistan's security and long-term stability and are playing their role in promoting Afghanistan's socio-economic development. В области регионального сотрудничества соседние с Афганистаном страны серьезно заинтересованы в безопасности и долгосрочной стабильности Афганистана и играют свою роль в усилиях по содействию социально-экономическому развитию Афганистана.
A month ago, Afghanistan and the international community reaffirmed in Paris their partnership to implement the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy under the leadership of the Afghans. Месяц назад Афганистан и международное сообщество подтвердили в Париже свою приверженность делу налаживания партнерства в целях осуществления Соглашении по Афганистану и Национальной стратегии развития Афганистана под руководством афганцев.
These figures clearly show the need for relief efforts inside Afghanistan. Эти данные явно свидетельствуют о необходимости осуществления на территории Афганистана мер по оказанию чрезвычайной помощи.
The Afghans need assistance both inside and outside Afghanistan. Афганцы нуждаются в помощи как на территории Афганистана, так и за его пределами.
No response was received from Afghanistan. Не было получено ни одного ответа от Афганистана.
Their role in rebuilding Afghanistan is central. И поэтому им принадлежит в восстановлении Афганистана одна из центральных ролей.
Operation conducted in eastern Afghanistan during March 2002. Операция проводилась в восточной части Афганистана в марте 2002 года.
Yet the illicit trafficking in narcotics from Afghanistan continues. И тем не менее, незаконная торговля наркотиками из Афганистана продолжается.
Afghanistan has had a turbulent history. З. В истории Афганистана было много бурных событий.
Effective reintegration requires economic opportunities within Afghanistan. Одним из условий эффективной реинтеграции является наличие у жителей Афганистана экономических возможностей.
The armed conflict intensified throughout Afghanistan with a corresponding rise in civilian casualties. Эскалация вооруженного конфликта на всей территории Афганистана привела к соответствующему росту числа жертв среди мирного населения.
Humanitarian and development needs in Afghanistan remained high both in scale and scope. Гуманитарные нужды Афганистана и его потребности в области развития остаются серьезными как по их масштабу, так и по диапазону.
Southern Afghanistan remained the heart of the Taliban insurgency. Основанная деятельность повстанческого движения «Талибан» была по-прежнему сосредоточена на юге Афганистана.
Protecting civilians and preventing civilian casualties remain a huge and increasing concern in Afghanistan. Защита гражданского населения и предотвращение жертв среди мирных жителей остаются для Афганистана серьезной задачей, актуальность которой постоянно повышается.
The vast majority returned to eastern Afghanistan. Подавляющее большинство из них возвратились в восточные районы Афганистана.
The first step was to create safe areas around Afghanistan. Российская Федерация считает, что в сложившейся ситуации первым шагом должно быть создание зон безопасности вокруг Афганистана.
For Afghanistan, 2009 is a pivotal year. Что касается Афганистана, то 2009 год является для этой страны решающим годом.
Opposing militant force activity throughout Afghanistan continues. Оппозиционные враждебные группировки продолжают действовать на всей территории Афганистана.
Continued leadership by the United Nations is essential in Afghanistan. Сохранение руководящей роли Организации Объединенных Наций в будущем имеет для Афганистана большое значение.
The full engagement of Afghanistan was essential to countering drug production there. Всестороннее участие Афганистана будет иметь большое значение для успеха усилий по борьбе с производством наркотиков в этой стране.
The use of such flights for medical referrals outside Afghanistan has increased. Практика использования таких рейсов для перевозки лиц, направляемых по медицинским показаниям за пределы Афганистана, находит все более широкое применение.
On 14 November, the IMF Executive Board and the Government of Afghanistan successfully concluded negotiations on a three-year IMF programme for Afghanistan. 14 ноября Совет управляющих МВФ и правительство Афганистана успешно завершили переговоры по трехгодичной программе МВФ для Афганистана.