Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
The adoption of a constitution and the presidential election mark watersheds in Afghanistan's transition towards democracy. Утверждение конституции и президентские выборы стали важнейшими вехами в процессе перехода Афганистана к демократии.
The drug flow from Afghanistan has acquired global significance. Глобальный характер приобрел поток наркотиков из Афганистана.
Following the liberation of Kabul, the bulk has been unfrozen and made available to the legitimate Government of Afghanistan. После освобождения Кабула основная часть этих средств была разблокирована и передана законному правительству Афганистана.
That includes devising potential solutions to simmering regional conflicts, as in the examples of Afghanistan and the Middle East. Это включает разработку потенциальных решений тлеющих региональных конфликтов, как в случаях Афганистана и Ближнего Востока.
The Council pledged to work closely with the Government of Afghanistan on this important issue. Совет обязался тесно сотрудничать с правительством Афганистана в этом важном вопросе.
We consider it necessary to get Afghanistan involved in the processes of multifaceted regional cooperation. Мы считаем необходимым вовлечение Афганистана в процессы многопланового регионального сотрудничества.
On 22 April, the Government of Afghanistan shared with relevant stakeholders an executive summary of the project document for the peace and reintegration programme. 22 апреля правительство Афганистана ознакомило соответствующие заинтересованные стороны с резюме проектного документа, касающегося программы мира и реинтеграции.
The member States of our organization are making a significant contribution to ensuring post-conflict reconstruction in Afghanistan. Государства-члены нашей организации вносят существенный вклад в содействие постконфликтному обустройству Афганистана.
The outcome included a set of recommendations to support presentations to the Government of Afghanistan and the international development community on the proposed methodology. Основные результаты включали выработку ряда рекомендаций по поддержке представлений предложенных методов развития правительству Афганистана и международному сообществу.
In terms of administrative divisions, Afghanistan is divided into 34 provinces and 364 districts. В административном отношении территория Афганистана поделена на 34 провинции и 364 округа.
Article 36 gives the people of Afghanistan the right to hold peaceful demonstrations. В статье 36 народу Афганистана предоставляется право на проведение мирных демонстраций.
To get the citizenship of Afghanistan, there is not any discrimination between men or women. В вопросах получения гражданства Афганистана никакой дискриминации между мужчинами и женщинами не существует.
Number of 171. There are 180000 teachers in all governmental schools in Afghanistan. В государственных школах Афганистана работают в общей сложности 180000 учителей.
Afghanistan Constitution allows travel of citizens to all part of the country and abroad. Конституция Афганистана разрешает поездки граждан по всей стране и за рубеж.
Afghanistan - this was the first report on the Convention. Это был первый доклад Афганистана по этой Конвенции.
The reconstruction and development of Afghanistan requires the full participation of Afghan women in political, social, cultural, and economic life. Восстановление и развитие Афганистана требуют полноценного участия афганских женщин в политической, социальной, культурной и экономической жизни.
The Government of Afghanistan has developed a five-year strategic benchmark. Правительство Афганистана разработало пятилетние стратегические критерии оценки.
The Ministers highlighted their readiness to continue providing multifaceted assistance to stabilization and sustainable economic development of Afghanistan. Министры подчеркнули свою готовность продолжать оказывать разноплановое содействие стабилизации и устойчивому экономическому развитию Афганистана.
The generated increase in the revenues of the Government of Afghanistan is a first sign of fiscal sustainability in the medium term. Увеличение соответствующих поступлений в бюджет правительства Афганистана является первым признаком среднесрочной стабильности налогово-бюджетной системы.
The ceremonies led by the Government of Afghanistan saw little or no interference by the insurgents. Мятежники практически не пытались помешать проведению мероприятий, организуемых правительством Афганистана.
The eastern part of Afghanistan remains a main focal point for insurgent activities. Восточная часть Афганистана по-прежнему является главным объектом внимания со стороны мятежников.
ISAF has partnered with the Government of Afghanistan to support the programme's further development and implementation. МССБ оказывали правительству Афганистана поддержку в дальнейшем совершенствовании и осуществлении этой программы.
UNAMA provides assistance to the peace and reconciliation process being undertaken by the Government of Afghanistan. МООНСА оказывает содействие процессу мира и примирения, осуществляемому правительством Афганистана.
The standing committees agreed to the implementation of the operational guide for "off-budget" support of the Government of Afghanistan. Постоянные комитеты одобрили применение «Оперативного руководства по внебюджетной поддержке», подготовленного правительством Афганистана.
The importance of regional cooperation to strengthening the stability and prosperity of Afghanistan cannot be overstated. Значение регионального сотрудничества для укрепления стабильности и благосостояния Афганистана нельзя переоценить.