Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
Today, Afghanistan's flag flies proudly across the country. Сегодня флаг Афганистана гордо реет над всей страной.
The elections marked the beginning of a new chapter in Afghanistan. Выборы ознаменовали начало новой главы в истории Афганистана.
In recent years, the authorities of Afghanistan have managed to achieve definite progress in State-building and the strengthening of democratic institutions. За последние годы властям Афганистана удалось достичь определенного прогресса в деле государственного строительства и укрепления демократических институтов.
All talks should be held only by the legitimate authorities of Afghanistan. Любые переговоры должны осуществляться законными властями Афганистана.
The strengthening of the anti-drug zones should be supplemented by creating financial security cordons around Afghanistan. Укрепление антинаркотических поясов следует дополнить усилиями по формированию поясов финансовой безопасности вокруг Афганистана.
However, we stress the need to strengthen reintegration programmes for refugees within Afghanistan's development strategy. Однако мы подчеркиваем необходимость укрепления программы реинтеграции беженцев на основе стратегии развития Афганистана.
Building the capacity of Afghanistan and strengthening national ownership in the civilian sector is a priority. Главная задача состоит в укреплении потенциала Афганистана и национальной ответственности гражданского сектора.
We remain unwaveringly committed to strengthening the ownership and responsibility of the Government of Afghanistan, to the ultimate benefit of the Afghan people. Мы по-прежнему неизменно привержены усилению самостоятельности и ответственности правительства Афганистана в интересах афганского народа.
We congratulate President Hamid Karzai on his re-election and express our appreciation to all democratic forces in Afghanistan. Мы поздравляем президента Хамида Карзая с переизбранием и выражаем признательность всем демократическим силам Афганистана.
International forces are playing a crucial role in helping to bring about a stable and secure Afghanistan. Международные силы играют решающую роль в содействии строительству стабильного и безопасного Афганистана.
Today, Afghanistan stands at an important juncture. Сегодня для Афганистана наступил переломный этап.
Afghanistan's once strong agriculture sector had suffered severely since conflict had engulfed the country. Некогда развитый сельскохозяйственный сектора Афганистана серьезно пострадал от конфликта, охватившего страну.
Several key steps were necessary in order to rebuild Afghanistan's agriculture sector. Необходимо предпринять ряд ключевых шагов для восстановления сельскохозяйственного сектора Афганистана.
Afghanistan's infrastructure, including irrigation systems, must be rebuilt with the support of the international community. Необходимо при поддержке международного сообщества перестроить инфраструктуру Афганистана, включая системы ирригации.
The significant improvement in the relationships of Afghanistan with its neighbours was welcomed by the mission. Миссия с удовлетворением отметила значительное улучшение отношений Афганистана с его соседями.
The mission encourages donors to channel their contributions through the Government of Afghanistan or WFP. Миссия призывает доноров оказывать свою помощь через правительство Афганистана или ВПП.
The launching of the Afghanistan National Development Strategy comes at a very critical juncture. Начало осуществления Национальной стратегии развития Афганистана приходится на весьма важный период.
An important part of the implementation of the Afghanistan National Development Strategy will be to ensure that we respect its priorities. Важным элементом осуществления Национальной стратегии развития Афганистана будет обеспечение соблюдения нами ее приоритетов.
I stress that the implementation of the Strategy requires the promotion of trust between Afghan citizens, the Government of Afghanistan and the international community. Хочу подчеркнуть, что осуществление Стратегии требует укрепления доверия между афганскими гражданами, правительством Афганистана и международным сообществом.
My delegation fully understands the importance of the role of Afghanistan's neighbours in restoring stability to the country. Моя делегация полностью сознает значение роли соседей Афганистана в восстановлении стабильности страны.
For Belgium, regional cooperation has a key role to play in the process of the stabilization and reconstruction of Afghanistan. Бельгия считает, что региональное сотрудничество призвано сыграть ключевую роль в процессе стабилизации и восстановления Афганистана.
Belgium welcomes the pledges of aid by the international community and the commitment by the Government of Afghanistan to pursue political and economic reforms. Бельгия приветствует обязательства международного сообщества о предоставлении стране помощи и обязательство правительства Афганистана осуществлять политические и экономические реформы.
Today, I want to reaffirm America's steadfast commitment to the people of Afghanistan. Сегодня я хотел бы вновь заявить о твердой приверженности Америки народу Афганистана.
In the case of Afghanistan and certain African countries, however, that syndrome is particularly acute. Однако в случае Афганистана и ряда африканских стран этот синдром проявляется особенно остро.
We are concerned about the increased insurgency in certain parts of Afghanistan. Мы озабочены возросшей активностью мятежников в некоторых районах Афганистана.