Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистана

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистана"

Примеры: Afghanistan - Афганистана
Chile recognized the efforts made by Afghanistan to advance human rights. Делегация Чили признала усилия Афганистана по укреплению прав человека.
The delegation of Afghanistan responded to some of the questions raised in the interactive dialogue. В ходе интерактивного диалога делегация Афганистана ответила на некоторые из затронутых вопросов.
The strain originated in the foothills of Southern Afghanistan. Сорт возник в предгорьях Южного Афганистана.
He told me not to open it unless he didn't return from Afghanistan. Сказал не открывать конверт, только если он не вернется из Афганистана.
Booth's on his way back from Afghanistan and I hear he has major post-traumatic stress syndrome. Бут возвращается из Афганистана Я слышала, у него серьезный посттравматический синдром.
From Paris, to Afghanistan, to Russia. От Парижа до Афганистана и России.
He's been working undercover since he got back from Afghanistan. Он работал под прикрытием как только вернулся с Афганистана.
We're a long way from Afghanistan, Owen. Много времени прошло с Афганистана, Оуэн.
Joe's C.O. sent an incident report from Afghanistan. Командир Корбина прислал отчет о происшествиях из Афганистана.
You tell your brothers back in Afghanistan there is a message for them. Передай своим братьям из Афганистана послание от меня.
The Americans are being driven out of Afghanistan just like the Russians were. Американцев выгнали из Афганистана, как в своё время русских.
Overseer of the heroin networks of southeast Afghanistan. Куратор героиновых поставок из юго-востока Афганистана.
The population of Afghanistan's prisons continues to grow. Продолжает расти контингент обитателей тюрем Афганистана.
During the reporting period, the Government of Afghanistan continued to implement the Kabul process. В течение отчетного периода правительство Афганистана продолжало осуществлять кабульский процесс.
Political and military efforts must be complemented by a more robust commitment to supporting Afghanistan's development strategy in a more coordinated way. Политические и военные усилия должны дополняться более твердой приверженностью поддержке осуществления стратегии развития Афганистана на более скоординированной основе.
The transformation of Afghanistan into a peaceful, pluralist society is threatened by growing restrictions on freedom of expression. Ужесточение ограничений на свободу слова создает угрозу для преобразования Афганистана в мирное, плюралистическое общество.
Assistance was also provided to the Government of Afghanistan in establishing a customs bonds insurance guarantee facility. Была оказана также помощь правительству Афганистана в создании механизма страховых гарантий для таможенных закладных.
This is a real contribution to solving the problems of transport infrastructure development in Afghanistan and of connecting the country to international transportation and communication projects. Это реальный вклад в решение проблемы развития транспортной инфраструктуры Афганистана и подключения этой страны к международным транспортно-коммуникационным проектам.
We must therefore pay closer attention to the aspirations of Afghanistan's leaders, as well as the sentiments of its people. Поэтому нам нужно уделять более пристальное внимание мнению лидеров Афганистана и чаяниям его народа.
It is now time to turn a new leaf and open a new chapter in the history of Afghanistan. Настало время перевернуть страницу и открыть новую главу в истории Афганистана.
We deem it ill-considered to set artificial deadlines for withdrawing international forces from Afghanistan. Нам представляется опрометчивым установление искусственных сроков ухода международных сил из Афганистана.
Today's debate takes place during an important transition period for Afghanistan. Сегодняшние прения проходят в важный для Афганистана переходный период.
The Group supported the requests from Afghanistan and Kazakhstan for the restoration of their voting rights on the basis of agreed payment plans. Группа поддерживает просьбы Афганистана и Казах-стана о восстановлении их права голоса на основании согласованных планов платежей.
ISAF is strongly committed to supporting the Afghanistan Ministry of Defence in this process. МССБ твердо привержены делу поддержки министерства обороны Афганистана в этом процессе.
We are all aware that there is no purely military solution to Afghanistan's current challenges. Все мы знаем, что нет чисто военного решения нынешних проблем Афганистана.