Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, the MoH has undertaken the following studies to understand the prevalence and spread of HIV/AIDS; Кроме того, МЗ провело следующие исследования, призванные показать, насколько часто встречаются и распространены ВИЧ/СПИД:
Additionally, a system of protection against discrimination has been regulated. (48) Кроме того, была отрегулирована система защиты от дискриминации. (48)
Additionally, in northern Upper Nile, SAF, in conjunction with South Sudanese militia groups, have undertaken several attacks on agricultural farm areas with the aim to destabilize production. З. Кроме того, в северной части Верхнего Нила совместно с южносуданскими ополченческими группировками ВСС совершили несколько нападений на сельскохозяйственные районы с целью дестабилизации производства.
Additionally, specialized units are urgently required to enable AMISOM to effectively support offensive operations and secure recovered areas, including by providing in-situ training to Somali units operating alongside them. Кроме того, АМИСОМ срочно требуются специализированные подразделения для эффективной поддержки наступательной операции и удержания возвращенных территорий, включая обучение на месте личного состава действующих совместно с ней сомалийских подразделений.
Additionally, Security Council resolution 1612 (2005) and its follow-on resolutions continue to be included in training and advice to ANSF. Кроме того, резолюция 1612 (2005) и вытекающие из нее резолюции Совета Безопасности остаются темой, освещаемой в ходе обучения АНСБ и их консультирования.
Additionally, ICE-HSI successfully extradited 10 foreign-based targets for prosecution in the United States: Кроме того, ИТК-РНБ успешно экстрадировало 10 иностранных обвиняемых для судебного преследования в Соединенных Штатах:
Additionally, OHCHR produced a number of promotional and informational materials, such as flyers, banners or posters to support the work of its substantive programmes. Кроме того, УВКПЧ подготовило ряд агитационно-информационных материалов, таких как листовки, транспаранты и плакаты, в качестве подспорья в работе его основных программ.
Additionally, access to secondary and tertiary health care continued to be subsidized by the State to ensure that everyone could benefit from health services, irrespective of their socio-economic status. Кроме того, государство продолжает субсидировать доступ к вторичной и третичной медицинской помощи для обеспечения того, чтобы каждый житель, независимо от его социально-экономического положения, мог воспользоваться медицинскими услугами.
Additionally, widespread, long-term and severe damage to the natural environment is prohibited, and the extensive destruction or appropriation of property may constitute "grave breaches". Кроме того, запрещается обширный, долговременный и серьезный ущерб природной среде, и широкомасштабные разрушения или присвоение имущества могут являться "серьезными нарушениями".
Additionally, as of October 2014, 40 per cent of ambassadors to the Security Council were women, the highest percentage yet. Кроме того, по состоянию на октябрь 2014 года, 40 процентов послов при Совете Безопасности были женщинами - самый высокий показатель за всю историю.
Additionally, many women's lives have been lost due to the Ebola virus that has affected Liberia, Sierra Leone and Guinea. Кроме того, многие женщины погибли в результате вируса Эбола, затронувшего Либерию, Сьерра-Леоне и Гвинею.
Additionally, we commend the campaign launched by the African Union and urge all governments to ensure that they 'Silence the Guns' by 2020. Кроме того, мы одобряем кампанию, начатую Африканским союзом и призываем все правительства обеспечить «молчание оружия» к 2020 году.
Additionally, Anti-Retro Viral Therapy (ART) sites have been established around the country at 46 health care facilities. Кроме того, по всей стране в 46 медицинских учреждениях были созданы центры антиретровирусной терапии (АРВТ).
Additionally, Regional PRS Monitoring Committees in the 10 Administrative Regions of Guyana have played an important role with monitoring the implementation of the PRSP. Кроме того, окружные комитеты по мониторингу реализации ССН в 10 административных округах Гайаны играют важную роль в мониторинге осуществления ССМН.
Additionally, there are also general education schools with two or three languages of instruction: Кроме того, в Автономной Республике Крым функционируют общеобразовательные учебные заведения с двумя и тремя языками обучения:
Additionally, the Committee is concerned at the health protection divide in the society and at the adverse impact of privatization on the affordability of health care. Кроме того, Комитет озабочен разрывом в сфере охраны здоровья населения и негативным воздействием приватизации на доступность медицинского обслуживания.
Additionally, 3,300 public officials have participated in the "Trainings on Equality between Women and Men and Gender Equality". Кроме того, 3300 государственных служащих приняли участие в учебной программе по вопросам равенства между мужчинами и женщинами и гендерного равенства.
Additionally, the drafting of a new civil procedure code had been initiated, with the objective of introducing new mechanisms to accelerate civil proceedings. Кроме того, была начата разработка нового гражданско-процессуального кодекса с целью внедрения новых механизмов для ускорения рассмотрения гражданских дел.
Additionally, the African region has started producing a newsletter on a regular basis, highlighting the activities being implemented in the region. Кроме того, в Африканском регионе была начата подготовка на регулярной основе информационного бюллетеня, в котором освещается проводимая в этом регионе деятельность.
Additionally, excessive economic disparities among individuals and peoples prevent societies from guaranteeing social justice, equity, the advancement of the common good and social and international peace. Кроме того, чрезмерное экономическое неравенство между людьми и народами мешает обществу обеспечивать социальную справедливость, равенство, улучшение общего благосостояния, а также социальный и международный мир.
Additionally, in England and Wales, Section 82 SOCPA makes special provision for the protection of witnesses and certain other persons involved in investigations or legal proceedings. Кроме того, в Англии и Уэльсе статья 82 ЗСОПП содержит специальное положение о защите свидетелей и определенных других лиц, участвующих в проведении расследований или судебных разбирательств.
Additionally, the creation of a new training concept was planned for vocational students of 10 to 14 years. Кроме того, запланирована разработка новой учебной концепции для учащихся профессионально-технических училищ в возрасте от 10 до 14 лет.
Additionally, the AAC recommends that UNFPA review the existing NEX-related policies to clarify conditions for applying NEX, direct execution, or other operational modalities. Кроме того, КРК рекомендует ЮНФПА пересмотреть существующую политику в отношении НИС с целью уточнения условий для применения НИС, прямого исполнения или других оперативных моделей.
Additionally, UNOPS (the first organization to receive sustainability certification from the Chartered Institute of Purchasing and Supply) plans to renew its current sustainable procurement certification level. Кроме того, ЮНОПС (первая организация, устойчивость операций которой была сертифицирована Аккредитованным институтом материально-технического снабжения) планирует подтвердить свой текущий уровень сертификации в отношении устойчивости закупок.
Additionally, participants emphasized the need to incorporate alternative development into broader development approaches at the national and international levels; Кроме того, участники подчеркнули необходимость учета альтернативного развития в качестве элемента более широких подходов к развитию на национальном и международном уровнях;