Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally the provision of financial advice to former workers who received relatively large lump-sum redundancy payments was found to be essential. Кроме того, было признано крайне важным предоставление финансовых консультаций бывшим рабочим, получившим относительно крупные единовременные выплаты в связи с увольнением.
Additionally, what conditions, if any, are attached to receipt of such bonuses. Кроме того, каковы условия, если таковые имеются, для получения таких добавочных вознаграждений.
Additionally, there are a dozen international conventions and protocols in existence designed to address different facets of terrorism. Кроме того, существует не менее десятка международных конвенций и протоколов, касающихся различных аспектов терроризма.
Additionally, ACSAD contributed to implementation of the subregional action programme for West Asia. Кроме того, АКСАД вносил вклад в осуществление субрегиональной программы действий для Западной Азии.
Additionally, due to the well-known shortage of FIN staff, the necessary reconciliation was lacking. Кроме того, вследствие известной проблемы, связанной с нехваткой персонала ФИН, необходимое согласование не было проведено.
Additionally, the cash accounts were fully checked and reconciled without any material discrepancy. Кроме того, счета наличных средств были полностью проверены и согласованы без каких-либо материальных расхождений.
Additionally, considerable existing offshore oil and gas pipeline infrastructure offers the potential to support offshore CO2 storage sites. Кроме того, развитая существующая инфраструктура морских нефте- и газопроводов может содействовать разработке мест хранения СО2 в море.
Additionally, a global project on systematic observation is underway, in conjunction with the Global Climate Observing System secretariat. Кроме того, в настоящее время в сотрудничестве с секретариатом Глобальной системы наблюдения климата осуществляется глобальный проект по систематическому наблюдению.
Additionally, most academic and government analyses of response measures are normative and focus on the implications of policies not yet implemented for developed countries. Кроме того, большинство проведенных академическими и правительственными учреждениями работ по анализу мер реагирования носят нормативный характер и сосредоточены на последствиях еще не осуществленных программ для развитых стран.
Additionally, the frequent implementation of the death penalty by military tribunals which conducted confidential procedures away from the public eye, was of concern. Кроме того, беспокойство вызывает и частое назначение смертной казни военными трибуналами, которые проводят закрытые от глаз общественности процессы.
Additionally, judgements of international bodies were often not considered legally binding. Кроме того, судебные решения международных инстанций зачастую не считаются юридически обязывающими.
Additionally, UNICEF has fostered technical interventions and innovative work to demonstrate the feasibility of expanding service coverage to reach the poor. Кроме того, ЮНИСЕФ содействует проведению технических мероприятий и внедрению новейших методов, с тем чтобы продемонстрировать возможность расширения охвата служб в интересах бедных слоев населения.
Additionally, teams inspected and upgraded local area network and wide area network interfaces when necessary. Кроме того, выездные группы занимались при необходимости проверкой и модернизацией интерфейсов локальных вычислительных сетей и глобальной вычислительной сети.
Additionally, the evidence showed that five staff members had violated UNOCI policy on the transport of unauthorized passengers in United Nations vehicles. Кроме того, факты свидетельствуют о том, что пять сотрудников нарушали действующую в ОООНКИ инструкцию в отношении несанкционированной перевозки пассажиров в транспортных средствах Организации Объединенных Наций.
Additionally, North-South relations had progressed and that should be taken into account by the Working Group. Кроме того, Рабочая группа должна принять во внимание изменения в отношениях Север-Юг.
Additionally, the alternative draft could command broader support because it focused on improving the existing structure. Кроме того, этот альтернативный проект мог бы получить широкую поддержку, поскольку он нацелен на улучшение существующей структуры.
Additionally, Justice Short spoke about the usefulness of national institutions' conducting public hearings on minority issues. Кроме того, судья Шорт отметил, что национальным учреждениям было бы полезно проводить публичные слушания по проблемам меньшинств.
Additionally, the number of smokers is projected using two scenarios of population increases and changes in prevalence. Кроме того, численность курильщиков оценивается с использованием двух сценариев, основанных на тенденциях роста населения и изменениях в распространенности курения.
Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans. Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд.
Additionally, the international community has concerns regarding the commitment of other States. Кроме того, международное сообщество не уверено в приверженности других государств этим договоренностям.
Additionally, consultations were carried out in international forums and electronically through the web. Кроме того, консультации проводились на международных форумах, а также по электронным каналам через Интернет.
Additionally, the certainty that it provided in countries' domestic budgetary procedures had been highly useful. Кроме того, весьма полезным оказалось то, что удалось добиться большей определенности в используемых странами национальных бюджетных процедурах.
Additionally the Comment on the number of Customs seals to Annex 4 of the Convention should also be reviewed. Кроме того, следует пересмотреть также комментарий к приложению 4 к Конвенции о количестве таможенных пломб.
Additionally, when selecting trailers for evaluation consideration shall also be given to the parameters defined in the following paragraphs. Кроме того, при отборе прицепов для оценки учитываются также параметры, определенные в нижеследующих пунктах.
Additionally, the Office published a leaflet on security and self-defence. Кроме того, Отделение опубликовало бюллетень о нормах безопасности и о самозащите.