Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, UNDP has shared its experience from a technical cooperation project assisting Cambodia in the area of legal and judicial reform. Кроме того, ПРООН поделилась своим опытом, накопленным в результате осуществления проекта по техническому сотрудничеству в оказании Камбодже помощи в области правовой и судебной реформы.
Additionally, an expert meeting for Europe took place on 9 and 10 July in Nuremberg aiming at drafting a regional action plan. Кроме того, 9 и 10 июля в Нюрнберге состоялось совещание экспертов для стран Европы с целью разработки регионального плана действий.
Additionally, there is the matter of prisoners-of-war and missing persons who are nationals of Kuwait and other States. Кроме того, нерешенным также остается вопрос о военнопленных и лицах, пропавших без вести, являющихся гражданами Кувейта и других государств.
Additionally, hydrographic data should be an essential component in evaluating coastal zone development beyond port development. Кроме того, гидрографические данные должны стать важнейшим компонентом оценки развития прибрежных зон помимо процесса развития портовой сети.
Additionally, developing countries are finding it difficult to enter the markets of industrial economies with their products. Кроме того, развивающиеся страны все чаще сталкиваются с трудностями в плане доступа их изделий на рынки промышленно развитых стран.
Additionally, the Declaration stressed the importance of providing girls and women with opportunities to participate in and benefit from space activities. Кроме того, в Декларации была подчеркнута важность обеспечения девочкам и женщинам возможности участвовать в космической деятельности и пользоваться ее результатами.
Additionally, there are administrative and legislative arrangements, which allow for persons to be placed on a national stop list. Кроме того, имеются административные и законодательные механизмы, позволяющие заносить лиц в национальный «черный список».
Additionally, the lack of available data on poverty and disability reflects the exclusion of the experience of people with disabilities. Кроме того, отсутствие необходимых данных по вопросам нищеты и инвалидности отражает игнорирование опыта, накопленного людьми с инвалидностью.
Additionally, NIPS has videoconferencing facilities for use in legal/professional consultations. Кроме того, СТСИ располагает возможностями для проведения правовых/профессиональных консультаций посредством видеоконференций.
Additionally, a recent emerging concern is that avian influenza could spread from Asia to the rest of the world. Кроме того, в последнее время возникла обеспокоенность в связи с возможностью распространения птичьего гриппа из Азиатского региона по всему миру.
Additionally, a response exercise will be organized at the plant. Кроме того, на заводе будут проведены учения по отработке противоаварийных мер.
Additionally, various international alliances that have been formed present opportunities for more effective collaborative initiatives in the years ahead. Кроме того, различные сложившиеся международные объединения открывают возможности для реализации более эффективных инициатив в области сотрудничества в предстоящие годы.
Additionally, specific intercountry programme guidelines were not available to guide project managers in the application of prevailing results-based programme management procedures. Кроме того, у руководителей проектов не было конкретных руководящих принципов осуществления межстрановых программ, которыми они могли бы руководствоваться при применении наиболее распространенных процедур основанного на конкретных результатах управления программами.
Additionally, results-based intercountry programme guidelines were developed and will be issued in the first half of 2004. Кроме того, были разработаны ориентированные на практические результаты руководящие принципы страновых программ, которые будут изданы в первой половине 2004 года.
Additionally, a correlation analysis shows that this measure is highly correlated with poverty in a population. Кроме того, корреляционный анализ показывает, что этот показатель хорошо коррелируется с проблемой нищеты среди населения.
Additionally, in the case of District Councils in rural areas, the local Rural Committee Chairmen serve as ex-officio members. Кроме того, в сельских районах в состав окружных советов в силу занимаемой должности включается председатель местного комитета сельского населения.
Additionally, civil servants of different grades receive gender-sensitivity training to facilitate the consideration of women's perspectives in the policy-making process. Кроме того, чиновники разных уровней проходят подготовку в области гендерной проблематики, что должно способствовать надлежащему учету интересов женщин при принятии политических решений.
Additionally, the Unit promotes direct dialogue between representatives of employers and employees through tripartite committees at the industry level. Кроме того, Отдел содействует проведению прямого диалога между представителями работодателей и работников через посредничество трехсторонних комитетов на отраслевом уровне.
Additionally, fundamental concepts and human rights values are taught through the formal curriculum and various student activities. Кроме того, ознакомление с основополагающими концепциями и ценностями в области прав человека предусмотрено официальным учебным планом и темами различных мероприятий, проводимых самими учащимися.
Additionally, CMAI supports educational, cultural and arts activities by working with the associations and inviting accomplished professionals to workshops in schools. Кроме того, ДВОМ поддерживает образовательные, культурные и художественные мероприятия, взаимодействуя с организациями и приглашая на практические занятия в школы признанных профессионалов.
Additionally, various non-governmental organizations continue to employ advocacy and litigation to draw attention to sub-standard conditions in the nation's prisons. Кроме того, различные неправительственные организации продолжают организовывать адвокатскую поддержку и возбуждение жалоб в судах, чтобы привлечь внимание к неадекватным условиям содержания в тюрьмах страны.
Additionally, the Secretariat has engaged in other activities relating to trade and environment. Кроме того, секретариат участвовал в других мероприятиях, связанных с вопросами торговли и окружающей среды.
Additionally, it arranges senior mission leader courses once or twice a year. Кроме того, один раз или дважды в год он проводит курсы для старших руководителей миссий.
Additionally, the child participants in working group 6 developed their own recommendations. Кроме того, представители молодежи в рабочей группе 6 представили свои собственные рекомендации.
Additionally, the Committee is concerned that the existing investigative bodies lack the necessary independence to review individual complaints about misconduct committed by security officials. Кроме того, Комитет озабочен тем, что следственные органы не обладают независимостью, необходимой для рассмотрения жалоб отдельных лиц на злоупотребления со стороны должностных лиц.