Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, Grenada calls on the United Nations to continue its vital role in assisting the African continent in realizing its development objectives. Кроме того, Гренада призывает Организацию Объединенных Наций продолжать играть важнейшую роль в оказании помощи африканскому континенту в реализации его целей в области развития.
Additionally, Japan in principle supports the idea of negative security assurances and will actively contribute to further discussions. Кроме того, Япония в принципе поддерживает идею негативных гарантий безопасности и будет активно содействовать дальнейшим обсуждениям.
Additionally, two Dutch citizens had been arrested on charges of complicity in war crimes and genocide. Кроме того, двое подданных Нидерландов были арестованы по обвинениям в соучастии в совершении военных преступлений и актах геноцида.
Additionally, cargo companies located in seaports are more and more frequently performing services that do not fall under the obligations of the carrier. Кроме того, транспортные компании, базирующиеся в морских портах, все чаще оказывают услуги, не относящиеся к обязанностям перевозчика.
Additionally, further reform of legislation is currently under preparation. Кроме того, в настоящее время готовится новая реформа законодательства.
Additionally, the Ministry has mentioned budgetary constraints on hiring qualified staff as a reason for this shortcoming. Кроме того, в качестве причины существования такого негативного явления министерство упомянуло о бюджетных ограничениях на наем квалифицированного персонала.
Additionally, many rural residents are unable to access government services, including medical services, due to lack of transportation. Кроме того, многие сельские жители не имеют доступа к государственным услугам, включая медицинские услуги, из-за отсутствия транспортного сообщения.
Additionally, the seven major local languages are also used to disseminate information and conduct literacy campaigns on both radio and television. Кроме того, для распространения информации и проведения кампаний по распространению грамотности как на радио, так и на телевидении используются также семь основных местных языков.
Additionally, it further indicated that the Commission is not competent to initiate legal proceedings on behalf of the complainants. Кроме того, она отметила, что Комиссия не уполномочена подавать судебные иски от имени заявителей.
Additionally, the Trade Union Act facilitates the freedom of association and the modernization of this legislation is currently under consideration. Кроме того, обеспечению свободы ассоциации способствует Закон о профессиональных союзах, причем в настоящее время рассматривается вопрос об обновлении этого законодательного акта.
Additionally, textbooks for raising awareness were produced and distributed to junior and senior high schools in 2006. Кроме того, в 2006 году были выпущены и распространены среди младших и старших классов средней школы учебные пособия с целью повышения осведомленности.
Additionally, the Government dispatched to Spousal Violence Counseling and Support Centers experts with long experience to give advice and guidance. Кроме того, правительство направило в центры консультирования и поддержки жертв супружеского насилия опытных специалистов, с тем чтобы они дали советы и рекомендации работникам этих центров.
Additionally, it became necessary to formulate policies and protocols for the purpose of guiding the entire electoral process. Кроме того, возникла необходимость в разработке политических стратегий и подготовке протоколов с целью обеспечения руководства всем избирательным процессом.
Additionally, the media should refrain from disseminating provocative and insulting comments that trigger confrontation among religions and cultures. Кроме того, средства массовой информации должны воздерживаться от распространения провокационных и оскорбительных комментариев, которые вызывают конфронтацию между религиями и культурами.
Additionally, we have established relevant agencies with support mandates to foster tolerance, understanding and solidarity. Кроме того, нами были созданы соответствующие учреждения, наделенные мандатами в поддержку поощрения терпимости, понимания и солидарности.
Additionally, please outline any complaints lodged against prison service officers and the results. Кроме того, просьба дать краткое описание любых жалоб на действия сотрудников пенитенциарной системы и сообщить об итогах их рассмотрения.
Additionally, women's participation in political processes remains well below levels of equality. Кроме того, участие женщин в политических процессах по-прежнему далеко до достижения стандартов равноправия.
Additionally, she would propose that the last two sentences should be moved to the beginning of the paragraph. Кроме того, она хотела бы предложить перенести два последних предложения в начало пункта.
Additionally, it is not only the Government of the Bahamas that provides secondary and tertiary health care and rehabilitation services. Кроме того, на Багамских Островах медицинскую помощь вторичного и третичного уровней и реабилитационные услуги оказывают не только государственные учреждения.
Additionally, thematic task forces based on the 12 critical areas of the Beijing Platform for Action were being resuscitated. Кроме того, восстановлены специализированные рабочие группы на основании 12 ключевых сфер деятельности Пекинского плана действий.
Additionally, there were a small number of languages that were common to most of its regions. Кроме того, имеется некоторое количество языков, на которых говорят почти во всех регионах.
Additionally, official visitors appointed by the Minister for Public Security and comprising public sector lawyers are allowed to inspect prisons at any time. Кроме того, официальным инспекторам, которые назначаются Министерством государственной безопасности и в число которых входят государственные адвокаты, разрешается в любое время проводить инспекцию тюрем.
Additionally, provisions which are vague and which grant excessive governmental discretion in giving registration approvals should not be allowed. Кроме того, не должно допускаться существования расплывчатых положений, которые к тому же наделяют государство чрезмерными полномочиями в деле удовлетворения ходатайств о регистрации.
Additionally, wards in which women can live together with their children have been established. Кроме того, были созданы специальные тюремные помещения, в которых женщины могут жить вместе со своими детьми.
Additionally, information was also provided on special education schools and programmes developed in 2008 for persons with disabilities. Кроме того, была представлена информация о специальных образовательных школах и программах, разработанных в 2008 году для инвалидов.