Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, many states are developing cyber-attack capabilities, which would represent a true threat to space systems. Кроме того, многие государства занимаются разработкой потенциала кибер-атак, который будет представлять реальную угрозу для космических систем.
Additionally, engineers authored the founding document, which further complicates its interpretation. Кроме того, авторами основополагающего документа были инженеры, и это дополнительно затрудняет его толкование.
Additionally, there are initiatives to protect against infectious and non-infectious diseases, as well as the continued implementation of the expanded immunization programme. Кроме того, имеются инициативы по защите от инфекционных и неинфекционных болезней, а также по дальнейшему осуществлению расширенной программы иммунизации.
Additionally, progress is challenged by undernourishment among children and the high incidence of HIV/AIDS. Кроме того, прогрессу препятствует существование недоедания среди детей и широкое распространение ВИЧ/СПИДа.
Additionally, the report highlights in paragraph 69 difficulties in collecting, systematizing and analysing data related to trafficking in persons. Кроме того, в пункте 69 доклада отмечаются трудности, связанные со сбором, систематизацией и анализом данных о торговле людьми.
Additionally, efforts exist to create an official database of qualified minority candidates for senior government corporation positions. Кроме того, ведется работа по созданию официальной базы таких кандидатов из числа меньшинств, которые могли бы занять высокие должности в государственных компаниях.
Additionally, the employment opportunities in these fields, in some of the residential towns, are very limited. Кроме того, возможности для трудоустройства в этих областях деятельности в некоторых населенных пунктах крайне ограничены.
Additionally, a decrease in the economic and employment prospects of youth could initiate economic stagnation or retrogression. Кроме того, снижение перспектив экономической деятельности и трудоустройства молодежи может спровоцировать экономический застой или регресс.
Additionally, there are difficulties encountered in back-filling temporary vacancies resulting from staff released on temporary assignments. Кроме того, возникают трудности с заполнением временных вакансий, возникающих в силу временного откомандирования сотрудников на другую работу.
Additionally, the organization supports policies and laws that recognize the sanctity of human life in national and international policy. Кроме того, организация поддерживает стратегии и законы, в которых признается неприкосновенность человеческой жизни в национальной и международной политике.
Additionally, representatives made oral interventions at the United Nations Environment Programme (UNEP) national committee meetings. Кроме того, представители организации делали устные доклады на совещаниях национального комитета Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Additionally, it supported an activity in northern Baja California, Mexico, aimed at addressing specific environmental and violence abatement issues. Кроме того, он поддержал мероприятие, посвященное конкретным экологическим проблемам и уменьшению масштабов насилия, проводившееся в мексиканском штате Нижняя Калифорния Северная.
Additionally, it has chapters in South Asia and in Kenya. Кроме того, организация имеет свои подразделения в Южной Азии и в Кении.
Additionally, drought-tolerant maize can benefit more than 30 million people in Africa. Кроме того, 30 млн. человек в Африке смогут воспользоваться преимуществами засухоустойчивой кукурузы.
Additionally, the private sector hesitates to fund complex innovations with negligible market returns. Кроме того, частный сектор не спешит финансировать сложные инновационные проекты с незначительной рыночной отдачей.
Additionally, cooperatives can be instrumental in linking smallholder farmers into the agri-food chain. Кроме того, кооперативы могут содействовать включению мелких фермерских хозяйств в агропродовольственные цепи.
Additionally, the Bank platform is being utilized for the development of tripartite cooperation between UNIDO, Mexico and Kenya. Кроме того, платформа банка используется для целей развития трехстороннего сотрудничества между ЮНИДО, Мексикой и Кенией.
Additionally, measures for the improvement of the connectivity of field/project offices to the central ERP-System have to be taken. Кроме того, необходимо принять меры для повышения надежности подключения отделений на местах/отделений по проектам к центральной системе ПОР.
Additionally, new standard reports have to be designed in accordance with the requirements of management and the donors, to support recurring reporting. Кроме того, в поддержку периодической отчетности следует разработать новые стандартные отчеты в соответствии с требованиями руководства и доноров.
Additionally, this will reduce exposure to energy price and raw material price volatility. Кроме того, такие меры снизят зависимость от изменчивости цен на энергоносители и сырьевые материалы.
Additionally, senior management will agree on a strategy and undertake to improve gender balance in the organization. Кроме того, высшее руководство согласует стратегию и примет меры по улучшению гендерного баланса в организации.
Additionally, the application of an IVM strategy is important in achieving success for eventual elimination of DDT. Кроме того, применение стратегии КБПБ важно для достижения конечной цели полного отказа от ДДТ.
Additionally, as more resources are needed, the involvement of more donor countries would be beneficial. Кроме того, с учетом необходимости привлечения дополнительных ресурсов представляется целесообразным привлекать большее число доноров.
Additionally, UNOPS decided to prepare 2008 interim financial statements covering the first year of the biennium. Кроме того, ЮНОПС решило подготовить предварительные финансовые ведомости за 2008 год, охватывающие первый год двухгодичного периода.
Additionally, the Tribunal provides a satellite feed of its judgment delivery that can be broadcast live. Кроме того, Трибунал через спутник передает информацию о выносимых им решениях, которая может передаваться в прямом эфире.