Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, ad-hoc JBs established for specified limited functions are often established by administrative issuances. Кроме того, согласно административным инструкциям нередко учреждаются специальные ОО-ПР, предназначенные для выполнения конкретных ограниченных функций.
Additionally, in the FICSA Council, there is a standing committee on conditions of service in the field. Кроме того, в Совете ФАМГС действует постоянный комитет по условиям полевой службы.
Additionally, the secretariat has supported the assessment of the completeness of birth and death registration in a selected sample of islands in the Maldives. Кроме того, секретариат поддержал проведение оценки полноты регистрации рождений и смертей на отдельных Мальдивских островах.
Additionally, analysed data need to be disseminated more widely and effectively, both internally and externally. Кроме того, проанализированные данные необходимо распространять более широко и эффективно - и внутри организации, и за ее пределами.
Additionally, we are challenged to ensure by any diplomatic means available that there will be a functioning guaranteeing association in the Russian Federation. Кроме того, перед нами стоит задача обеспечить любыми доступными дипломатическими средствами наличие в Российской Федерации функционирующего гарантийного объединения.
Additionally, within the last five years the United States of America has adopted regulations for emissions control from locomotives and marine vessels. Кроме того, за последние пять лет Соединенные Штаты Америки приняли нормы, регулирующие ограничение выбросов из локомотивов и морских судов.
Additionally, the productivity of the labour force is enhanced because the health and hope of the workers are secure. Кроме того, повышается производительность рабочей силы, поскольку обеспечиваются здоровье и чаяния работников.
Additionally, many migrant girls take their responsibilities to their families quite seriously. Кроме того, многие девочки-мигранты весьма серьезно относятся к своим обязательствам перед своими семьями.
Additionally managers expected to run organizations using such technology have not received adequate education at a young age and are computer illiterate. Кроме того, те менеджеры, от которых ожидается управление организациями с помощью таких технологий, не получили надлежащего образования в молодом возрасте и не обладают компьютерной грамотностью.
Additionally, it can be used to improve the accuracy of collecting and recording health-related data, and extend services to underserved areas. Кроме того, они могут использоваться для повышения точности собираемых и регистрируемых медицинских данных и оказания услуг в недостаточно обслуживаемых районах.
Additionally, HIV/AIDS prevention strategies include actions to prevent contamination from mother to child. Кроме того, стратегиями профилактики ВИЧ/СПИДа предусматриваются меры по предупреждению передачи заражения от матери ребенку.
Additionally, Law 3525/2007 on the Cultural Sponsorship, offers moral rewards and incentives in order to encourage potential sponsors. Кроме того, Закон 3525/2007 о спонсорстве в области культуры обеспечивает моральное вознаграждение и стимулы для привлечения потенциальных спонсоров.
Additionally, no data was provided for LAC and Northern Mediterranean countries in 2011 by any of the reporting entities. Кроме того, в 2011 году ни один из отчитывающихся субъектов не представил данные по странам ЛАК и Северного Средиземноморья.
Additionally, the programme component will focus on the productive use of water, and the environmentally sound management of chemicals. Кроме того, данный программный компонент будет сосредоточен на вопросах продуктивного использования воды и экологически безопасного использования химических веществ.
Additionally, the design and implementation of effective consultation processes with indigenous peoples is an issue of significant importance for IDB. Кроме того, МБР придает большое значение разработке и внедрению эффективных процессов консультаций с коренным населением.
Additionally, its members provide housing for more than 7.9 million low-income people. Кроме того, ее члены обеспечивают жильем более 7,9 млн. человек с низким уровнем дохода.
Additionally, eight permanent representatives were invited to speak annually at university campuses. Кроме того, на ежегодные выступления в университетских кампусах приглашались восемь постоянных представителей.
Additionally, time use surveys reveal gender disparities in access to transportation. Кроме того, обследование бюджетов времени свидетельствует о гендерном неравенстве в доступе к транспорту.
Additionally, more detailed national statistical data for animal categories resulted in increased emissions compared to the ones previously reported. Кроме того, использование более подробных национальных статистических данных по различным категориям животных привело к увеличению объема выбросов по сравнению с ранее представленными данными.
Additionally, some of the US States also offer income tax credits upon purchase. Кроме того, в США некоторые штаты также предлагают при покупке налоговые скидки с доходов.
Additionally the need for certification of auditors was raised. Кроме того, была отмечена необходимость сертификации аудиторов.
Additionally, January 2010 marked the official start of the ASEAN-China Free Trade Agreement. Кроме того, в январе 2010 года произошло официальное подписание соглашения о свободной торговле между АСЕАН и Китаем.
Additionally, cross-cutting economic, social and environmental challenges continue to require lasting solutions that must be holistically addressed. Кроме того, накладывающиеся одна на другую экономические, социальные и экологические проблемы по-прежнему требуют долговременных решений, требующих комплексного подхода.
Additionally, Section 24A of CECA could be of relevance for some misappropriation cases. Кроме того, раздел 24А ЗКЭП может применяться к некоторым случаям неправомерного присвоения.
Additionally, the section provides for the protection of the identity of informers during criminal proceedings. Кроме того, этот раздел предусматривает защиту личных данных осведомителей в ходе уголовного процесса.