Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Вдобавок

Примеры в контексте "Additionally - Вдобавок"

Примеры: Additionally - Вдобавок
The album additionally peaked at numbers three and five on the US Billboard Latin Pop Albums and Latin Albums component charts, respectively. Альбом вдобавок достиг третьей и пятой позиций в US Billboard Latin Pop Albums и латиноамериканских альбомных чартах, соответственно.
It has relatively small ratio of height to length of ilium (0.36), which is additionally shorter than the femur as seen in Yulong and Khaan. Она имеет относительно малое соотношение высоты к длине подвздошной кости, равное 0,36, и вдобавок короче кости бедра, что также наблюдается у овирапторид Yulong и Khaan.
Additionally, Gender and Political Empowerment workshops have also been conducted. Вдобавок проводятся также практикумы по гендерному и политическому раскрепощению.
Additionally, training women on CEDAW carried out in country contributes to the promotion of gender inequality and ensuring equal participation for women. Вдобавок продвижению гендерного равенства и обеспечению равного участия женщин способствуют проводимые в стране тренинги женщин по КЛДЖ.
Additionally, 65 per cent of these constitutions stipulate that education should be free up to a certain level. Вдобавок 65 процентов этих конституций устанавливают, что до определенной ступени образование должно быть бесплатным.
Additionally, legal advisors advise all levels of the chain of command that are involved in the planning and conduct of military operations. Вдобавок юрисконсульты консультируют все звенья командования, которые причастны к планированию и ведению военных операций.
Additionally, there have been more than 10 million Pokémon trades via Wi-Fi. Вдобавок было зарегистрировано более 10 миллионов случаев обмена покемонами через Wi-Fi.
Additionally, it was suggested that there was a need to move forward on a PPW. Вдобавок было отмечено, что нужно поступательно продвигаться в русле ПРОК.
Additionally, reports of the DPRK's nuclear cooperation with other countries continue to warrant serious vigilance. Вдобавок по-прежнему требуют серьезной бдительности сообщения о ядерном сотрудничестве КНДР с другими странами.
Additionally, as a part of targeting process, a methodology for estimating collateral damage should be developed. Вдобавок в качестве составной части процесса целеопределения следует разработать методологию оценки сопутствующего ущерба.
Additionally he's got brown belt in judo. Вдобавок, он получил коричневый пояс по дзюдо.
Additionally, the possibility of organising periodic regional workshops on preventive measures could also be explored. Вдобавок можно было бы исследовать и возможность организации периодических региональных рабочих совещаний по превентивным мерам.
Additionally, the Chair hopes to further identify relevant ERW related military and technical issues in order to support the GGE. Вдобавок Председатель рассчитывает на дальнейшую идентификацию соответствующих военных и технических проблем в связи с ВПВ в порядке поддержки ГПЭ.
Additionally, the United Kingdom applies the following further principles when using explosive munitions during an armed conflict. З. Вдобавок Соединенное Королевство практикует следующие дальнейшие принципы, при применении взрывоопасных боеприпасов в ходе вооруженного конфликта.
Additionally, there is no doubt that fissile material for civil use should not be subject to a production ban under an FMCT. Вдобавок не возникает сомнений в том, что запрету на производство по ДЗПРМ не следует подчинять расщепляющийся материал гражданского назначения.
Additionally, Beyoncé also worked with Timbaland and Missy Elliott on a track titled "Wrapped Around Me" for the album. Вдобавок Ноулз также работала с Тимбалэндом и Мисси Эллиотт в треке «Wrapped Around Me» для альбома.
Additionally, it became Shakira's first recording to attain commercial success. Вдобавок, он стал первой записью Шакиры, которая получила коммерческий успех.
Additionally, the state began the widespread use of intelligence agencies in its fight against the Shining Path. Вдобавок правительство широко использовало службы разведки в борьбе с «Сияющим путём».
Additionally, as American occupation armies were dispatched to Korean peninsula, Japan's security became problematic. Вдобавок, после отбытия на Корейский полуостров подразделений американской армии, безопасность Японии стала вдвойне проблематичной.
Additionally, Castellano felt DeMeo was uncontrollable. Вдобавок Кастеллано считал ДеМео непредсказуемым и слабоконтролируемым.
Additionally, the chief of the Masan prison guards was found to be the head of a Communist cell that included seven of his subordinates. Вдобавок обнаружилось, что командир тюремной охраны в Масане является главой коммунистической ячейки включавшей семь его подчинённых.
Additionally, we stress that Dani is a woman in combat. Вдобавок, будем упирать на то, что Дэни - военнослужащая.
Additionally, the SBSTA may wish to consider other possibilities for financing. Вдобавок ВОКНТА, возможно, пожелает рассмотреть другие возможности в плане финансирования.
Additionally, another view stated that both a code of conduct and a treaty were needed. Вдобавок еще одно мнение состояло в том, что нужен и кодекс поведения, и договор.
Additionally many State Parties have improved their technical and safety skills based on lessons learned in open detonation of their mines. Вдобавок многие государства-участники повысили свою техническую компетентность и квалификацию в плане безопасности на основе уроков открытого подрыва своих мин.