Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, he also worked as a psychiatric consultant for the Gestapo. Кроме того, он также работал в качестве консультанта по психиатрии в гестапо.
Additionally, monitoring bodies have been provided with increased financial support. Кроме того, было сообщено о расширении финансирования контролирующих органов.
Additionally, many more women now take up science and technology courses of study. Кроме того, в настоящее время значительно больше женщин посещают курсы, связанные с наукой и технологиями.
Additionally, they will have to pay the affected employees the amounts specified under the Ordinance. Кроме того, они должны будут выплатить соответствующим работникам суммы, указанные в регулирующем эти вопросы законе.
Additionally, the construction battalion remained in the mission area through July. Кроме того, строительный батальон остался в районе миссии до конца июля.
Additionally, requisitions for new generators were not processed pending approval by the Headquarters Committee on Contracts. Кроме того, заявки на новые генераторы не обрабатывались до получения одобрения Комитета по контрактам Центральных учреждений.
Additionally, UNPROFOR must provide mobile communications for approximately 5,000 personnel operating in potentially hostile areas. Кроме того, СООНО должны обеспечить мобильные средства связи для приблизительно 5000 сотрудников, работающих в потенциально опасных районах.
Additionally, ISO is working on establishing configuration management procedures that will better define the interface between development and operations. Кроме того, УИС занимается разработкой процедур конфигурационного управления, которые обеспечат более четкое сопряжение между разработками и оперативной деятельностью.
Additionally, suggestions by requisitioning units of vendors to be contracted should be limited to proprietary items only. Кроме того, выдвигаемые подразделениями, готовящими требования, предложения относительно поставщиков, с которыми предполагается заключать контракты, должны касаться только патентованных изделий.
Additionally, given the actual situation of human rights protection in Malta, some reservations may now have become obsolete. Кроме того, с учетом фактического положения в области защиты прав человека на Мальте некоторые оговорки теперь, возможно, устарели.
Additionally, some 950,000 children were provided with vitamin A supplements. Кроме того, в рацион примерно 950000 детей включены добавки, содержащие витамин А.
Additionally, some 200 to 300 scholars and scientists regularly participate in UNU academic activities. Кроме того, в академической работе УООН регулярно принимают участие примерно 200-300 ученых.
Additionally, the Secretary-General will visit Istanbul to hold preliminary consultations regarding the Conference with civic leaders. Кроме того, Генеральный секретарь посетит Стамбул для проведения предварительных консультаций в связи с Конференцией с городскими руководителями.
Additionally, the Information Systems Office is working on establishing configuration management procedures that will better define the interface between development and operations. Кроме того, УСИ работает в настоящее время над установлением процедур конфигурационного управления, которые позволят лучше определить характер взаимодействия между процессом разработки и операциями.
Additionally, 8,797 troops will be rotated on an aircraft which has been leased for this purpose. Кроме того, 8797 военнослужащих будут заменены с использованием самолета, арендованного для этих целей.
Additionally, battalions arrive with only minimum tools and equipment. Кроме того, батальоны прибывают с минимальным набором инструментов и оборудования.
Additionally, 45 military observers, the balance of the authorized strength of 300, are on stand-by. Кроме того, в резерве находятся 45 военных наблюдателей из числа утвержденных 300 военнослужащих.
Additionally, the NATO fighter observed a white helicopter on the ground 1 kilometre north of Posusje. Кроме того, пилот истребителя НАТО заметил на земле белый вертолет в 1 км к северу от Посусье.
Additionally, provision is proposed under the regular budget for maintenance costs distinct from the project costs for phase 1 of IMIS. Кроме того, предлагаемые по регулярному бюджету ассигнования на техническое обслуживание отличаются от проектной стоимости этапа 1 по реализации ИМИС.
Additionally, for some purely private activities, the concept of State liability was inapt. Кроме того, в отношении некоторых исключительно частных видов деятельности понятие ответственности государств не подходит.
Additionally, the Department of Public Information provided assistance to the centre in Latin America and the Caribbean. Кроме того, помощь Центру в Латинской Америке и Карибском бассейне оказывал Департамент общественной информации (ДОИ).
Additionally, receivables of all types are set up and handled in IMIS, allowing liquidation once payment is received. Кроме того, в ИМИС оформляются и ведутся все виды счетов дебиторов и предусматривается их ликвидация после получения платежа.
Additionally, operations were severely affected by restrictions on movement and for this reason a number of convoys were cancelled. Кроме того, ограничения на передвижение серьезно сказались на осуществлении операций, и по этой причине было отменено отправление ряда автоколонн.
Additionally three vehicles were off road owing to accidents. Кроме того, три автомашины не эксплуатировались в результате аварий.
Additionally, in-service training programmes, courses and seminars for government officials in specific functional areas are often carried out during the course of project activities. Кроме того, программы обучения по месту работы, курсы и семинары для государственных должностных лиц по конкретным функциональным областям деятельности часто организуются в ходе проведения проектных мероприятий.