Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, the composition of migration flows is changing in a number of ways. Кроме того, происходит ряд различных изменений состава миграционных потоков.
Additionally, the support to the extension of State authority was provided. Кроме того, оказывалась поддержка в распространении государственной власти.
Additionally, a number of States have offered assistance in regard to witness protection matters. Кроме того, целый ряд государств предложил помощь в части защиты свидетелей.
Additionally there is a lack of clarity or consistency in the UN Regulations. Кроме того, правила ООН являются недостаточно четкими или последовательными.
Additionally, the Livestock Management and Infrastructure Development Programme was specifically designed to improve the economic status of Botswana in rural areas. Кроме того, программа развития животноводства и инфраструктуры конкретно нацелена на экономическое развитие сельских районов Ботсваны.
Additionally, more thought has been given to appointment procedures than to the underlying crucial criteria for selection. Кроме того, больше внимания уделяется процедурам назначения, чем основополагающим важнейшим критериям отбора.
Additionally, the Moroccan proposal had been accompanied by an offer of blanket amnesty for political opponents. Кроме того, марокканское предложение сопровождалось предложением о всеобщей амнистии для политических оппонентов.
Additionally, it was not always possible to obtain results from projects that were still running. Кроме того, не всегда представляется возможным получить результаты по еще незавершенным проектам.
Additionally, the Ministry for Education may, in special circumstances, authorize a school to charge fees. Кроме того, Министерство образования может в особых случаях разрешить школе взимать платежи.
Additionally, a sample of queries is selected on an ongoing basis for manual inspection. Кроме того, на постоянной основе формируются выборки запросов для ручной проверки.
Additionally, the legal aid lawyers failed to file an appeal within the 10-day deadline. Кроме того, бесплатные адвокаты не подали апелляцию в предусмотренный десятидневный срок.
Additionally, Article 7 of the Constitution recognized, among others, the Fundamental Rights of Bhutanese citizens. Кроме того, в статье 7 Конституции среди прочего признаются основные права граждан Бутана.
Additionally, CSW recommended that Bhutan should ensure the equal treatment of all religious communities existing in the country. Кроме того, ВОХС рекомендовала Бутану обеспечить равное обращение со всеми религиозными общинами страны.
Additionally, provision of fresh water and sanitation are closely linked to the education of girls. Кроме того, образование девочек напрямую зависит от снабжения питьевой водой и санитарии.
Additionally, the Commonwealth Human Rights Initiative released universal periodic review briefs for the East African Community. Кроме того, Правозащитная инициатива Содружества издала справочные материалы для Восточноафриканского сообщества.
Additionally, an indicator on the quality of support from regional offices has been included. Кроме того, она содержит показатель качества поддержки со стороны региональных отделений.
Additionally, the activities of the law enforcement agencies involved are subject to internal scrutiny. Кроме того, в соответствующих правоохранительных органах осуществляется внутриведомственный контроль.
Additionally, the detainee's lawyer must be present from the start of their detention. Кроме того, адвокат задержанного лица должен присутствовать с самого начала ареста.
Additionally, it is a precondition that they are in situation unable to provide for themselves. Кроме того, условием ее получения является неспособность обеспечить себя.
Additionally, the Government should address the ongoing harassment of human rights defenders. Кроме того, правительству следует решать проблему сохраняющегося преследования правозащитников.
Additionally, discussions with the Commonwealth Secretariat were under way with regard to the development of a human rights public education programme. Кроме того, ведутся обсуждения с секретариатом Содружества, касающиеся разработки программы общественного просвещения по правам человека.
Additionally, I'm being blackmailed with a hidden dirty sock. Кроме того, меня шантажируют спрятанным грязным носком.
Additionally, given the size of the Chilean market, internal growth opportunities are scarce. Кроме того, ввиду масштабов чилийского рынка внутренние возможности роста невелики.
Additionally, UNHCR has reached an agreement with UNDSS on the equivalency standards for certain training courses. Кроме того, УВКБ достигло договоренности с ДОБ о стандартах приравнивания некоторых учебных курсов.
Additionally, 48 per cent of the elderly population had access to the National Health Insurance scheme. Кроме того, 48% престарелого населения имеют доступ к национальной программе медицинского страхования.