Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, hydraulic shears could destroy thousands of weapons in one day. Кроме того, гидравлические ножницы могут уничтожить тысячи единиц оружия за один день.
Additionally the mandate of the Energy Security Forum was only extended to end-November 2007. Кроме того, мандат Форума по энергетической безопасности был продлен лишь до конца ноября 2007 года.
Additionally, differing interpretations regarding which items are to be controlled would likely lead to undercutting other countries' decisions on arms export bans. Кроме того, различные толкования в отношении того, какие позиции подлежат контролю, вероятно, приведут к подрыву решений других стран по запрету экспорта вооружений.
Additionally, certain debtors, such as consumer debtors, require additional protections. Кроме того, некоторые должники, в частности потребители, нуждаются в дополнительной защите.
Additionally, all appropriate measures should be taken to monitor the practice of informal adoption and to prevent abuse in this regard. Кроме того, следует принять все необходимые меры для мониторинга практики неофициального усыновления и предотвращения злоупотреблений в этой связи.
Additionally, it is recommended that the State party take measures to facilitate family reunification and to establish an efficient refugee status determination procedure for unaccompanied minors. Кроме того, государству-участнику рекомендуется принять меры по облегчению воссоединения семей и разработать действенную процедуру определения статуса беженца для несопровождаемых несовершеннолетних.
Additionally, the country of origin provided information on safety assessment, possible risk and related consequences in one case. Кроме того, в одном случае страна происхождения предоставила информацию об оценке безопасности, возможном риске и связанных с этим последствиях.
Additionally, in 2000 the Government of Denmark granted US$ 9000. Кроме того, в 2000 году правительство Дании выделило 9000 долл. США.
Additionally, both systems do not provide information on coal grade (amount of impurities) or on properties relevant to potential environmental problems. Кроме того, обе системы не позволяют получить информацию о сорте угля (количестве примесей) или о свойствах, связанных с потенциальными экологическими проблемами.
Additionally, there were about 20 cases of work discrimination. Кроме того, имелось около 20 случаев дискриминации в сфере труда.
Additionally, the Government considers the promotion of action by civil society essential for combating right-wing extremism. Кроме того, правительство считает, что для борьбы с правым экстремизмом существенно важное значение имеет стимулирование деятельности гражданского общества.
Additionally, it asked the tribunal to avoid the contract. Кроме того, с просьбой о расторжении договора он обратился к суду.
Additionally it has close links, inter alia, to the rights to health, food and water. Кроме того, она непосредственно касается, в частности, прав на здоровье, питание и воду.
Additionally, there are factors beyond time-frame driving demand for more reporting on these issues. Кроме того, имеется ряд факторов, лежащих за пределами временного горизонта, вызывающих рост требований к более подробной отчетности по этим вопросам.
Additionally, civilian police selection criteria remained unchanged throughout the life of a mission even though different skills were needed at different stages. Кроме того, критерии отбора гражданских полицейских остаются без изменений в течение всего срока действия миссии даже несмотря на то, что на различных этапах требуются разные навыки.
Additionally, United Nations agencies have promoted the role of women in facilitating inter-clan dialogue under the culture of peace programme. Кроме того, учреждения Организации Объединенных Наций содействуют повышению роли женщин в поощрении межкланового диалога в рамках программы «культура мира».
Additionally, the exchange of experiences and good practices between countries and regions is still limited. Кроме того, обмен опытом и информацией о передовой практике между странами и регионами все еще носит ограниченный характер.
Additionally, the Department of Justice has obtained orders prohibiting the segregation of prisoners by race. Кроме того, министерство юстиции получило приказы, запрещающие сегрегацию заключенных по признаку расы.
Additionally, there follows an account of the chief aspects of the provisions regulating acquisition and loss of Icelandic citizenship. Кроме того, ниже освещаются основные аспекты положений, определяющих порядок приобретения и утраты исландского гражданства.
Additionally, clearance operations within this generally steep and inaccessible terrain would entail unacceptable risks to workers. Кроме того, проводить такие операции на в целом пересеченной местности и даже в недоступных местах - значило бы подвергнуть занятых в них работников недопустимому риску.
Additionally, on a daughter's marriage the future husband and his family need to be given a dowry by her parents. Кроме того, при замужестве дочери ее родители должны дать ее будущему мужу и его семье приданое.
Additionally, when women in rural areas are targeted, the operation rarely occurs under safe and hygienic conditions. Кроме того, когда стерилизацию делают женщинам в сельских районах, редко бывает так, что операция проходит в безопасных и стерильных условиях.
Additionally, UNICEF encouraged indigenous children and young people to participate in the formulation and implementation of programmes affecting them. Кроме того, ЮНИСЕФ выступает за привлечение детей и молодежи коренных народов к участию в процессе разработки и осуществления затрагивающих их интересы программ.
Additionally, awareness among ESCWA member States would be increased with regard to the importance of addressing the social aspect of sectoral development. Кроме того, будет повышаться уровень осведомленности государств - членов ЭСКЗА о важном значении рассмотрения социального аспекта секторального развития.
Additionally, delays in setting up transport workshops resulted in lower requirements for workshop equipment. Кроме того, по причине задержек с развертыванием автотранспортных мастерских отмечалось сокращение потребностей в оборудовании для таких мастерских.