Additionally, the Division has been stationed in the more difficult missions. |
Кроме того, Отдел направлял своих специалистов в наиболее трудные миссии. |
Additionally, the Government of Egypt has indicated its agreement to deploy troops in May 1998. |
Кроме того, правительство Египта заявило о своем согласии развернуть войска в мае 1998 года. |
Additionally, provision is made to cover the cost of meals, lodging and transportation provided to all aircraft crews in the mission area. |
Кроме того, предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на питание, проживание и перевозку всех авиационных экипажей в районе миссии. |
Additionally, provision of $135,000 is made for the deployment of commercially leased armoured personnel carriers. |
Кроме того, ассигнования в размере 135000 долл. США предусмотрены на развертывание арендованных на коммерческих условиях бронетранспортеров. |
Additionally, a country specific EMT-P was organized in Japan. |
Кроме того, конкретная страновая ППУЧ была организована в Японии. |
Additionally, contributions were made to the preparatory work for the major global conferences. |
Кроме того, оказывалось содействие проведению подготовительной работы в связи с крупными глобальными конференциями. |
Additionally, the critical factor of funding must be given due consideration. |
Кроме того, необходимо уделить должное внимание чрезвычайно важному вопросу финансирования. |
Additionally, we must ensure that nations have our help in facing this task. |
Кроме того, мы должны гарантировать нашу помощь государствам в решении этой задачи. |
Additionally, these considerations could be built into agreements with transnational corporations, especially in the case of large projects. |
Кроме того, эти соображения могли бы быть включены в соглашения с транснациональными корпорациями, особенно применительно к крупным проектам. |
Additionally, correspondence tables among different classification systems are developed and maintained. |
Кроме того, составляются и обновляются таблицы соответствий между различными системами классификаций. |
Additionally, PFI maintains representatives at each of the regional commissions. |
Кроме того, МБХМЗ имеет своих представителей в каждой из региональных комиссий. |
Additionally, there was a recorded expenditure of $19,500 relating to the prior period. |
Кроме того, были зачтены расходы в размере 19500 долл. США, относящиеся к предыдущему периоду. |
Additionally, section 5 now includes anticipated benefits and order of magnitude cost assessment. |
Кроме того, в настоящее время в разделе 5 рассматриваются выгоды и издержки, связанные с осуществлением запланированных задач. |
Additionally the worker should be informed of the dates of his leave no later than one month before it starts. |
Кроме того, работники должны быть проинформированы о сроках отпуска не позднее, чем за месяц до его начала. |
Additionally, they shall maintain similar centralized registers. |
Кроме того, они ведут аналогичные централизованные списки. |
Additionally, in central, eastern and south-eastern Europe, a network of space science and technology education institutions was being established. |
Кроме того, в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе создается сеть учебных заведений по космиче-ской науке и технике. |
Additionally, this Protocol provides the opportunity to require the criminalization of violations of United Nations arms embargoes. |
Кроме того, протокол создает возможность для обязательной криминализации нарушений введенных Организацией Объединенных Наций эмбарго на поставки оружия. |
Additionally, Iceland's participation in Nordic equal rights cooperation should be mentioned. |
Кроме того, следует отметить, что Исландия сотрудничает со странами Северной Европы по вопросам обеспечения равноправия. |
Additionally, the percentage of women holding ministerial office manager positions has increased considerably. |
Кроме того, значительно возрос процент женщин -руководителей управлений в министерствах. |
Additionally, the fund has financially supported the hiring of special employment consultants who focus on women in particular. |
Кроме того, фонд оказывает финансовую помощь в оплате услуг специальных консультантов по вопросам трудоустройства, которые уделяют особое внимание трудоустройству женщин. |
Additionally, the Tribunals have yet to set forth their decisions on these issues. |
Кроме того, трибуналы пока еще не вынесли своих решений по данным вопросам. |
Additionally, global initiatives and competencies were more easily translated into concrete actions at the regional, subregional and then national levels. |
Кроме того, наличие глобальных инициатив и сфер компетенции облегчает разработку конкретных мероприятий на региональном, субрегиональном, а затем национальном уровне. |
Additionally, in-kind information contributions are sought from donors, government counterparts, NGOs and other stakeholders. |
Кроме того, к донорам, участвующим в сотрудничестве правительствам, неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам, обращается просьба предоставлять взносы натурой для осуществления информационной деятельности. |
Additionally, NAFTA side agreements have been reached on labour and environmental matters. |
Кроме того, было заключено два дополнительных соглашения НАФТА по вопросам труда и окружающей среды. |
Additionally, UNESCO has established a centre for the development of rehabilitation activities for women in Gorazde. |
Кроме того, ЮНЕСКО создала центр по разработке реабилитационных мероприятий для женщин в Горажде. |