Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, except the interventions regarding the promotion of a healthy diet among school children, monitoring studies in expanding knowledge about this diet, have been conducted. Кроме того, помимо мероприятий по популяризации здоровой диеты среди школьников проводились контрольные исследования в целях повышения осведомленности о такой диете.
Additionally, in 1998 the Central Government began to implement a more structured performance and appraisal system and a new job evaluation system. Кроме того, в 1998 году центральное правительство приступило к внедрению более упорядоченной системы служебной аттестации и новой системы оценки должностных полномочий.
Additionally, Web services are being adopted in the marketplace as a mechanism for efficient process integration in the organizations within and across organizational boundaries. Кроме того, вебсервисы применяются на рынке в качестве механизма эффективной интеграции корпоративных процессов в пределах и за пределами организационных рамок.
Additionally, in resolution 778 (1992) the Council urged Member States to contribute funds from other sources to the escrow account. Кроме того, в резолюции 778 (1992) Совет настоятельно призвал государства-члены вносить на целевой депозитный счет средства из других источников.
Additionally, Germany will implement measures to be adopted to this avail by the European Union, which are at present under preparation. Кроме того, Германия будет осуществлять меры, которые будут приняты Европейским союзом и которые пока находятся в стадии разработки.
Additionally, U.S. depository institutions may advise and confirm letters of credit issued by third country banks covering licensed sales of agricultural commodities, medicine and medical devices. Кроме того, депозитные учреждения США могут давать консультации и подтверждать аккредитивы, выданные банками третьих стран и касающиеся лицензированных продаж сельскохозяйственной продукции, медикаментов и медицинского оборудования.
Additionally, the frequent use of exceptional procedures in the United Nations Secretariat, i.e., case-by-case approval for headquarters assignments, means an additional administrative burden. Кроме того, частое использование исключительных процедур в Секретариате Организации Объединенных Наций, т.е. утверждение назначений в штаб-квартирах в индивидуализированном порядке, порождает дополнительное административное бремя.
Additionally, a well designed and continuously updated, user-friendly website available for the JPOs can be instrumental in assisting them prior to entry on duty. Кроме того, большим подспорьем для МСС до их вступления в должность может послужить хорошо разработанный, постоянно обновляемый и удобный для пользователей веб-сайт.
Additionally, the Human Rights Council could be asked to provide country-specific briefings based on the future calendar of Security Council activities. Кроме того, Совет по правам человека можно просить проводить брифинги по конкретным странам, исходя из будущего графика работы Совета Безопасности.
Additionally, Ivorian Customs has been unable to conduct any investigations into smuggling in the areas under the administrative control of the Forces nouvelles. Кроме того, ивуарийская таможня не в состоянии проводить какие-либо расследования случаев контрабанды на территориях, находящихся под административным контролем «Новых сил».
Additionally they imposed flight restrictions on AMIS aircraft bound for Haskanita. These were lifted on 16 September. Кроме того, они ввели ограничения на полеты самолетов МАСС в Хасканиту. 16 сентября эти ограничения были отменены.
Additionally, the Prosecution brought several motions under Rule 94 for judicial notice of adjudicated facts to trim the presentation of its case. Кроме того, обвинение представило несколько ходатайств согласно правилу 94 о приобщении Трибуналом к делу преюдициальных фактов для сокращения времени изложения им своей версии.
Additionally, decisions on the location and establishment dates of the newly established agencies will have to be made by the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers. Кроме того, совету министров Боснии и Герцеговины необходимо будет принять решения о местонахождении и датах учреждения новых ведомств.
Additionally, in the case of violation of the Law, positive measures can be judicially imposed (art. 9.3). Кроме того, в случае нарушения Закона позитивные меры могут быть приняты в судебном порядке (статья 9.3).
Additionally, the UNICEF Board has approved future allocations that would bring the ASHI reserve to $240 million by the end of 2010. Кроме того, Совет ЮНИСЕФ утвердил запланированные отчисления, вместе с которыми резерв МСВО к концу 2010 года составит 240 млн. долл. США.
Additionally, it will develop the skills for undertaking PPPs in specific PPP sectors, such as roads, schools, etc. Кроме того, она будет способствовать приобретению навыков для осуществления проектов ГЧП в конкретных секторах ГЧП, как-то строительство дорог, школ и т.д.
Additionally, several codes of conduct have been developed to guide the behaviour of humanitarian actors in line with humanitarian principles. Кроме того, разработано несколько кодексов поведения в целях установления правил поведения участников гуманитарной деятельности в соответствии с ее принципами.
Additionally, Grenada is committed to the full implementation of the recommendations adopted by the Caribbean Financial Action Task Force to combat money-laundering and terrorist financing. Кроме того, Гренада привержена полному выполнению принятых Карибской целевой группой по финансовым мероприятиям рекомендаций по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Additionally, the adverse impacts of climate change and global warming continue to threaten the existence of many small island States, especially due to rising sea levels. Кроме того, негативные последствия изменения климата и глобального потепления продолжают угрожать самому существованию многих малых островных государств, особенно вследствие повышения уровня моря.
Additionally, we have declared a National Road Safety Week and have put in place the Inter-State Road Transit programme. Кроме того, мы объявили о проведении в стране недели дорожной безопасности и начали реализацию программы межгосударственного дорожного транзита.
Additionally, the United Kingdom stated that the training of police and other enforcement agencies was key to human rights delivery. Кроме того, Соединенное Королевство заявило, что подготовка сотрудников полиции и других правоприменительных учреждений является основным методом обеспечения прав человека.
Additionally, billions of dollars spent on nuclear forces could be spent to alleviate the plight of the world's poor and hungry people. Кроме того, миллиарды долларов, расходуемые на ядерные вооружения, могли бы быть потрачены на облегчение участи бедных и голодающих людей в мире.
Additionally, the number of Ahmadiya followers in the shelters for internally displaced persons in the province had decreased from 180 to 70 persons. Кроме того, число ахмадийцев в убежищах для внутренне перемещенных лиц в провинции снизилось со 180 до 70 человек.
Additionally, the Constitution of Jamaica prohibits the deprivation of citizenship acquired by birth, descent or marriage to a Jamaican citizen. Кроме того, Конституция Ямайки запрещает лишать гражданства, которое было приобретено по рождению, происхождению или вследствие брака с гражданином Ямайки.
Additionally, cases in which the advisory competence of the Advocate was applied to the resolution of a dispute had not been included in the overall statistics. Кроме того, в общую статистику не были включены связанные с урегулированием споров дела, в отношении которых защитник выполняет консультативные функции.