Английский - русский
Перевод слова Additionally
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Additionally - Кроме того"

Примеры: Additionally - Кроме того
Additionally, energy alternatives must be provided to the poor, who used biomass very intensively. Кроме того, для малоимущих слоев, которые очень интенсивно используют биомассу, должны быть предусмотрены альтернативные источники энергии.
Additionally, there is not yet a consensus on data sources and methodology for valuing non-market time. Кроме того, пока не удалось достичь общего согласия в отношении источников данных и методологии оценки стоимости нерыночного времени.
Additionally, information on respect for human rights, tolerance and mutual understanding is published on the MSSL website. Кроме того, информация на темы прав человека, терпимости и взаимопонимания публикуется на веб-сайте МСЗТ.
Additionally, 94 households received rental assistance and 13 children received foster care allowances. Кроме того, 94 домохозяйства получали субсидии на аренду жилья, и выплачивались пособия на воспитание 13 приемных детей.
Additionally, 30 million euros had been allocated to renovation of 136 prisons. Кроме того, 30 млн. евро было выделено для реконструкции 136 тюрем.
Additionally, the ISU compiles relevant scientific research results and presents them to the delegations. Кроме того, ГИП компилирует соответствующие результаты научных исследований и представляет их делегациям.
Additionally, it was noted that the language of the proceeding should be made known in advance to consumers. Кроме того, было отмечено, что о языке разбирательства следует заранее сообщать потребителям.
Additionally, developing countries should be enabled to develop their own technology, including building local capacity. Кроме того, развивающимся странам необходимо дать возможность развивать свою собственную технологию, включая создание местного потенциала.
Additionally, emerging challenges like climate change were complicating the situation. Кроме того, ситуация усугубляется возникающими проблемами, такими как изменение климата.
Additionally, its relationship with the International Monetary Fund imposed further restrictions. Кроме того, ее отношения с Международным валютным фондом накладывают дополнительные ограничения.
Additionally, the CDA ensures that Jamaica fulfils its international obligations as it relates to issues dealing with children. Кроме того, АРР обеспечивает выполнение Ямайкой своих международных обязательств применительно к вопросам, связанным с детьми.
Additionally, managing and oversight mechanisms can be as important as making the correct decision for the final destination of the funds. Кроме того, механизмы управления и надзора не менее важны, чем принятие правильного решения о конечном назначении средств.
Additionally, it highlighted that girl children deserved protection from early marriage and noted that violence against women remained a problem. Кроме того, она напомнила, что девочки нуждаются в защите от ранних браков, и отметила, что насилие в отношении женщин остается одной из нерешенных проблем.
Additionally, as recent events in Europe suggest, debt problems are not the exclusive preserve of developing countries. Кроме того, как показывают недавние события в Европе, проблемы с задолженностью уже не являются исключительным уделом развивающихся стран.
Additionally, needed legislation and policies relating to these areas have yet to be initiated and implemented. Кроме того, необходимые законы и политические меры в этих областях еще предстоит принять и осуществить.
Additionally, legislation provides for minimum wage for residents, but not migrant workers. Кроме того, законодательство предусматривает минимальную заработную плату для резидентов, но не для трудящихся-мигрантов.
Additionally, PNG's marine and coastal resources are the most wide-ranging and diverse in the South Pacific region. Кроме того, морские и прибрежные ресурсы Папуа-Новой Гвинеи являются самыми обильными и разнообразными во всей южной части Тихоокеанского региона.
Additionally, the gender gap in primary schools is very high. Кроме того, в начальных школах отмечается огромный гендерный разрыв.
Additionally, the State is constructing Early Childhood Education Centres in new primary schools with the projected construction of eight facilities. Кроме того, государство создает центры образования в раннем детстве при новых начальных школах, планируя построить восемь таких центров.
Additionally, it will make education and the empowerment of the family vital tools in the struggle against poverty. Кроме того, важнейшим оружием в борьбе против нищеты станет образование и укрепление роли семьи.
Additionally, CRC was concerned about the high infant mortality rates and disproportionately high number of infants born underweight. Кроме того, КПР выразил озабоченность по поводу высоких уровней младенческой смертности и несоразмерно большого количества новорожденных с малым весом.
Additionally, a campaign called "Respect my space" was launched to promote further awareness. Кроме того, чтобы способствовать дальнейшему осведомлению была развернута кампания под лозунгом "Уважай мое пространство".
Additionally, the Administration had enacted the highest increase in the minimum wage for public servants in the past 50 years. Кроме того, властям удалось добиться самого значительного повышения минимальных окладов государственных служащих за последние 50 лет.
Additionally, the guidelines should foster effective implementation and compliance with binding international human rights standards. Кроме того, данные руководящие принципы должны способствовать эффективному осуществлению и соблюдению имеющих обязательную силу международных правозащитных стандартов.
Additionally, a systemic solution for future financing and concerning organisational structures is intended. Кроме того, планируется найти системное решение проблемы дальнейшего финансирования и организационной структуры.