Additionally, participants are supported in developing basic skills for applying the green economy concept in a real world economic, policy and/or personal context. |
Кроме того, участникам оказывается поддержка в усвоении важнейших навыков применения концепции "зеленой" экономики в экономическом, политическом и/или личном контексте реального мира. |
Additionally, the SCF engaged in initial discussions on issues such as the potential themes and sub-themes and the target audience of its second forum. |
Кроме того, ПКФ участвовал в первоначальном обсуждении таких вопросов, как возможные темы и подтемы и целевая аудитория его второго форума. |
Additionally, there should be a clearly established cut-off point in a budget year by which contributions should be made. |
Кроме того, должна быть четко установлена точка отсчета бюджетного года, до которой должны быть сделаны взносы. |
Additionally, as people become more educated they begin to recognize the relationship between the lack of education and poverty. |
Кроме того, по мере повышения уровня образования люди начинают признавать взаимосвязь между отсутствием образования и нищетой. |
Additionally, guarantee citizens choice and control over the decisions that affect their rights and well-being; |
Кроме того, гарантировать гражданам выбор и контроль над решениями, затрагивающими их права и благополучие; |
Additionally, the flow of technological, social and human capital back to countries of origin is having a significant impact on poverty reduction and economic development. |
Кроме того, возвращение технологического, социального и человеческого капитала в страну происхождения оказывает значительное влияние на сокращение бедности и экономическое развитие. |
Additionally, employees with a seniority of less than 18 years benefited also of the application of the mixed pro-rata system. |
Кроме того, в отношении наемных работников со стажем работы до 18 лет действовала также смешанная пропорциональная система. |
Additionally, casualties of natural disasters are provided with lump-sum, interest-free, repayable long-term loans on easy terms to restore or build homes. |
Кроме того, пострадавшим лицам в результате стихийного бедствия выдаются единовременные безвозмездные и возвратные долгосрочные льготные ссуды для восстановления и строительства жилья. |
Additionally, the determination of the international community to secure a better well-being for both present and future generations is at the centre of the issues to be addressed. |
Кроме того, в центре подлежащих рассмотрению вопросов находится решимость международного сообщества улучшить благосостояние нынешнего и будущих поколений. |
Additionally, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP supports crisis prevention, early warning and conflict resolution. |
Кроме того, Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению поддерживает усилия по предотвращению кризисов, раннему предупреждению и урегулированию конфликтов. |
Additionally, interviewees from OCHA and its partners in the Inter-Agency Standing Committee indicate that these evaluations have usually been delayed by six to nine months. |
Кроме того, опрошенные сотрудники УКГВ и его партнеры в Межучрежденческом постоянном комитете отмечают, что обычно эти оценки проводятся с задержкой от шести до девяти месяцев. |
Additionally there are about to be implemented: |
Кроме того, готовятся к реализации следующие задачи: |
Additionally, out of a total of 1,324 candidates that contested for local elections, only 224 were women (16.91%). |
Кроме того, из общего числа 1324 кандидатов, баллотировавшихся на местных выборах, лишь 224 были женщинами (16,91%). |
Additionally, the PRSP assigned the monitoring and supervision of education to local councils in accordance with the 2004 Local Government Act. |
Кроме того, в соответствии с Законом о местном управлении 2004 года ДССН перенес контроль и надзор за образованием в сферу компетенции местных советов. |
Additionally, many women's organizations have instituted awards, prizes and scholarships for girls who excel at the primary and tertiary level. |
Кроме того, многие женские организации учредили премии, призы и стипендии для девочек, показывающих отличные результаты на уровне начального и высшего образования. |
Additionally, the policy neither provides indigenous peoples with the opportunity to withdraw consent in the event of changed circumstances nor does it require independent verification. |
Кроме того, такая политика не предоставляет коренным народам возможности отозвать свое согласие в случае изменения обстоятельств и не требует проведения независимой проверки. |
Additionally, it draws attention to the sources of income, sustainability indicators, value of fish stocks and the amount and cost of resource depletion. |
Кроме того, в нем обращается внимание на источники дохода, показатели устойчивости, ценность рыбных запасов, а также степень и стоимость истощения ресурсов. |
Additionally, standardised metadata protocols, a milestone of any dissemination system, need to be carefully selected to guide data interpretation. |
Кроме того, для управления интерпретацией данных необходимо тщательно отобрать стандартизированные протоколы метаданных, которые являются одним из главных элементов любой системы распространения. |
Additionally, the Group of Experts requested UNCTAD to conduct further studies on the human resources related dimensions of the corporate reporting infrastructure and present its findings for consideration at the thirtieth session. |
Кроме того, Группа экспертов предложила ЮНКТАД провести последующие исследования по связанным с людскими ресурсами аспектам инфраструктуры корпоративной отчетности и представить свои выводы на рассмотрение тридцатой сессии. |
Additionally, several delegations noted that regional development banks had a potentially significant role to play, which should be fully explored by LDCs. |
Кроме того, несколько делегаций отметили, что региональные банки развития потенциально могут играть значительную роль в этой сфере. |
Additionally, six short courses on topical international economic issues were organized in 2012: |
Кроме того, в 2012 году было организовано шесть кратких курсов по актуальным проблемам мировой экономики: |
Additionally, Yemen seeks to increase its capacity by carrying out the following: |
Кроме того, Йемен стремится нарастить свой потенциал за счет проведения следующего: |
Additionally, more detailed requirements to the fair treatment are contained in the Draft Bill on Criminal Rules of Procedure and the Draft Bill on International Judicial Cooperation. |
Кроме того, более подробные требования в отношении обеспечения справедливого обращения содержатся в законопроекте о правилах уголовного судопроизводства и проекте закона о международном сотрудничестве судебных органов. |
Additionally, the present number of serviceable armoured personnel carriers, which provide protected mobility and flexibility to the force, is insufficient. |
Кроме того, нынешнего количества пригодных к эксплуатации бронетранспортеров, которые обеспечивают силам защищенную мобильность и гибкость, недостаточно. |
Additionally, there are also Community Based Organizations which are informal, voluntary, rural community groups which also work in the interest of vulnerable groups. |
Кроме того, существуют также общинные организации - самодеятельные, добровольные сельские общественные группы, которые также оказывают помощь уязвимым группам населения. |