All these efforts constitute an additional arrangement to pre-empt and mitigate any human right violations on the part of state officials. |
Все эти усилия представляют собой дополнительный механизм с целью упредить и смягчить любые нарушения прав человека со стороны государственных служащих. |
Brazil encouraged the establishment of an additional mechanism for separated families. |
Бразилия призвала создать дополнительный механизм для разлученных семей. |
This was an implicit additional contribution that the World Bank made to ICP. |
В этом состоял косвенный дополнительный вклад Всемирного банка в ПМС. |
On the contingency fund, UNDP was keen to include an additional fund within its toolbox to maintain a results focus. |
Что касается чрезвычайного фонда, то ПРООН намерена включить в свой инструментарий дополнительный фонд для сохранения результатов в центре внимания. |
Given that pupils pay school fees, an additional year in secondary school represents further costs that they often cannot afford. |
Поскольку учащиеся оплачивают обучение в школе, дополнительный год в средней школы означает и дополнительные расходы, которые они часто покрыть не могут. |
When training courses are longer than one month, staff shall be entitled to half the established allowance for the additional period. |
Когда продолжительность учебных курсов превышает один месяц, сотрудникам полагается половина установленной суммы на дополнительный период. |
Furthermore, they are offered additional courses in Dutch as a foreign language and study other subjects. |
Кроме того, у них есть возможность пройти дополнительный курс голландского языка как второго и продолжить образование. |
It had to have an additional component built into it. |
Видимо, в него был встроен какой-то дополнительный компонент. |
But here's some additional advice. |
Но вот Вам еще один дополнительный совет. |
Ms. Schweikert, we have one additional question, and this one is from the jury. |
Мисс Швейкерт, у нас есть дополнительный вопрос, от присяжных. |
After all, there is an additional clause in our contract. |
В конце концов, в нашем договоре имеется дополнительный пункт. |
For an additional dollar a year, they now offer coverage for the zombie apocalypse. |
За дополнительный доллар в год, они предложили идею зомби аппокалипсиса. |
Conversely, in the second set, the blocks do touch the curves, but there's an additional common element. |
И наоборот, во втором наборе блоки касаются изогнутых линий, но здесь имеется дополнительный общий элемент. |
Mr. Bordal, I understand you have one additional witness. |
Мистер Бордал, я так понимаю, у вас есть дополнительный свидетель. |
During the course of the biennium 2010-2011, one additional floor will be needed to accommodate the 41 posts requested in the present report. |
В течение следующего двухгодичного периода потребуется один дополнительный этаж для размещения 41 сотрудника в должностях, испрашиваемых в данном документе. |
The Commission should then shed additional light on questions concerning the scope, interpretation and application of such clauses. |
Затем Комиссии следует пролить дополнительный свет на вопросы, касающиеся сферы охвата, толкования и применения таких клаузул. |
This additional and lowest layer of structure contains locations that will now be defined as project centres. |
Этот дополнительный и самый низкий уровень структуры содержит объекты, которые отныне будут определяться в качестве проектных центров. |
Secondly, it was asserted that the banking sector would be assuming additional risk. |
Во-вторых, утверждают, что дополнительный риск придется на банковский сектор. |
His Government had ratified an additional protocol on safeguards and advocated for that instrument as the international standard in non-proliferation. |
Правительство страны оратора ратифицировало дополнительный протокол о гарантиях и рассматривает данный документ как международную норму в области нераспространения. |
Reparations are a way of providing social justice in post-conflict societies, and are an effective additional accountability mechanism. |
Компенсация - это один из способов обеспечения социальной справедливости в переживших конфликты обществах и эффективный дополнительный механизм установления ответственности. |
UNEP work in technology support and industry has received additional impetus with the development of the Bali Strategic Plan. |
С разработкой Балийского стратегического плана деятельности ЮНЕП в области оказания технической поддержки и промышленности был придан дополнительный стимул. |
Although customs retain the ultimate responsibility and control responsibilities, it is an additional means of control. |
Хотя основная ответственность и полномочия в данном отношении сохраняются за таможней, это позволило создать дополнительный механизм контроля. |
In his statement, the representative of Spain announced that his Government would contribute an additional 100,000 euros toward implementation of the Convention. |
В своем выступлении представитель Испании объявил, что его правительство сделает дополнительный взнос в размере 100 тыс. евро на цели, связанные с осуществлением Конвенции. |
An additional weighting will then be given to pupils with particularly severe language problems. |
Для учащихся, испытывающих особые проблемы с языком, будет предусмотрен дополнительный весовой коэффициент. |
Those who did not have land had additional incentive to demonstrate loyalty to the Government in order to acquire it. |
Люди, не имевшие земли, имели дополнительный стимул к тому, чтобы продемонстрировать свою лояльность правительству и таким образом получить землю. |