The Minister for Foreign Affairs also announced an additional New Zealand contribution to the Tokelau International Trust Fund. |
Министр иностранных дел Новой Зеландии также объявил о том, что его страна внесет дополнительный взнос в Международный целевой фонд Токелау. |
Some results have been achieved since Monterrey in addressing systemic issues, but significant additional progress is needed. |
Хотя за время, прошедшее после Конференции в Монтеррее, в деле решения системных вопросов были достигнуты определенные результаты, необходим значительный дополнительный прогресс. |
Particularly for women, there is the additional fear of shaming and rejection by their partner or family members. |
Что касается женщины, то здесь существует дополнительный страх того, что она будет унижена и отвергнута своим партнером или членами семьи . |
This additional material shall remain strictly confidential, and be made available to the Approval Authority on request. |
Этот дополнительный материал носит сугубо конфиденциальный характер и должен предоставляться органу, выдающему официальное утверждение, по соответствующему запросу. |
Explosive ordnance disposal (EOD) requests place additional demands on finite human and financial resources. |
Обезвреживание взрывных боеприпасов (ОВБ) порождает дополнительный спрос на небесконечные людские и финансовые ресурсы. |
The request further indicates that Zimbabwe will subsequently submit an additional request for a period of time to implement the plan. |
Запрос далее указывает, что Зимбабве впоследствии представит дополнительный запрос на период времени для осуществления плана. |
Keeping nutrients in the soil improves pasture growth and provides an inexpensive form of additional feed. |
Сохранение питательных элементов в почве способствует росту травы на пастбищах и позволяет получить недорогой дополнительный корм. |
On the average, work in these plants earn the producer families an additional monthly income of R$450. |
В среднем работа на этих плантациях приносит семьям производителей ежемесячно дополнительный доход в размере 450 реалов. |
Biomass production would require additional inputs of nitrogen and this could lead to a loss of biodiversity. |
Для производства биомассы потребуется дополнительный объем азотсодержащих материалов, что может привести к утрате биоразнообразия. |
Consequently, additional capacity is needed to ensure effective coordination at the state level in support of early recovery and the transition to development. |
Поэтому необходим дополнительный потенциал для обеспечения эффективной координации на уровне штатов в поддержку скорейшего восстановления и перехода к развитию. |
The Committee was informed that the additional personnel authorized had not yet been deployed. |
Комитет был проинформирован о том, что этот санкционированный дополнительный персонал еще не был развернут. |
The Protocol will give individuals an additional and potentially significant implementation mechanism. |
Протокол обеспечивает для отдельных лиц дополнительный и потенциально значимый механизм осуществления. |
We believe additional protocols to safeguards agreements to be efficient instruments in helping to increase the Agency's capacity. |
Действенным инструментом расширения возможностей Агентства в этой области считаем Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях. |
Those systems played an essential role in times of crisis, even if they presented additional risks in terms of financing. |
Эти системы играют важную роль в период кризиса, хотя с ними связан дополнительный риск в плане финансирования. |
That additional mandate has made it possible for the Centre to implement initiatives by States that go far beyond the field of disarmament. |
Этот дополнительный мандат позволил Центру осуществлять инициативы государств, выходящие далеко за пределы разоружения. |
Additionally, it does not recommend that all States in the region sign the IAEA safeguards additional protocol. |
Кроме того, он не содержит рекомендаций относительно того, чтобы все государства в регионе подписали дополнительный протокол о гарантиях МАГАТЭ. |
An additional operative paragraph had been added, reflecting paragraph 8 of Human Rights Council resolution 9/7. |
Был добавлен дополнительный пункт в постановляющей части, отражающий пункт 8 резолюции 9/7 Совета по правам человека. |
An additional symbol (e.g. arrow), indicating where to find the emergency exit, may be added. |
Может быть добавлен дополнительный символ (например, стрелка), указывающий местонахождение выхода . |
Such an additional sessional period would be subject to availability of supplementary resources. |
Такой дополнительный сессионный период будет зависеть от наличия дополнительных средств. |
With the introduction of such fees, an additional revenue stream will be created. |
После введения таких сборов будет обеспечен дополнительный объем поступлений. |
The additional personnel are expected to arrive in July and August. |
Ожидается, что дополнительный персонал прибудет в июле и августе. |
African countries require additional technical capacity and expertise to participate effectively in discussions and/or negotiations of International Investment Agreements (IIAs) and to implement them accordingly. |
Для эффективного участия в обсуждениях и/или переговорах, касающихся международных инвестиционных соглашений (МИС), и их надлежащего осуществления африканским странам требуется дополнительный технический потенциал и экспертные знания. |
Address Checkers will also record additional address and any change to premises status. |
Контролеры адресов зарегистрируют также дополнительный адрес и любые изменения статуса конкретного помещения. |
In the case of non-market services, an additional criterion may be needed. |
9.23 В случае нерыночных услуг необходимо добавлять дополнительный критерий. |
In this way, the SPDs introduce an additional, more detailed, classification level. |
Таким образом СОП вводит дополнительный, более детализированный уровень классификации продуктов. |