| FAO produced an additional fact sheet on gender analysis of agricultural production systems. | ФАО подготовила дополнительный фактологический бюллетень, посвященный гендерному анализу систем сельскохозяйственного производства. |
| An additional section had therefore been added to the report, providing summary information on those items. | Так, в доклад включен дополнительный раздел, содержащий сводные данные по этим вопросам. |
| It encourages the promotion and strengthening of small scale handicraft activities, which traditionally address rural women who seek supplementary employment and additional income. | Она предусматривает поощрение и повышение эффективности деятельности мелких артелей ремесленников, в которых обычно работают сельские женщины, стремящиеся найти дополнительное место работы и получать дополнительный доход. |
| However, this additional element is not essential to the prohibition of collective expulsion as a violation of international law. | Однако этот дополнительный элемент не является важнейшим с точки зрения запрещения коллективной высылки как нарушения международного права. |
| Nevertheless, this additional penalty remains an option, to be imposed at the court's discretion. | Однако этот дополнительный приговор остается факультативным наказанием и выносится на усмотрение судьи. |
| Those improvements reflect the additional experience that national agencies have gained in organizing their work to meet release dates. | Эти сдвиги к лучшему отражают дополнительный опыт, накопленный национальными учреждениями в организации своей работы для соблюдения сроков выпуска данных. |
| The project should identify and use suitable control plots and conduct additional fingerprinting of soil samples in the study and control areas. | В рамках проекта должны определяться и использоваться адекватные контрольные участки, а также проводиться дополнительный фингерпринтинговый анализ почвы в изучаемых и контрольных районах. |
| Within one month, almost all additional staff was on the ground. | В течение месяца почти весь дополнительный персонал прибыл на местах. |
| It is a signal that will also bring additional confidence to the financial markets. | Это было бы признаком того, что финансовые рынки обретут дополнительный вес. |
| The Committee points out that these amounts would provide considerable additional personnel capacity to implement the work programme. | Комитет отмечает, что эти суммы позволят задействовать значительный дополнительный кадровый потенциал, необходимый для выполнения программы работы. |
| The International Conference should provide additional stimulus for South-South cooperation. | Международная конференция должна придать дополнительный импульс сотрудничеству по линии Юг-Юг. |
| The Advisory Committee was informed that the additional speech-writer was needed to cope with increased workload. | Консультативный комитет был информирован о том, что дополнительный составитель речей требуется в связи с увеличением объема работы. |
| It should be recalled that Mali has ratified all international legal instruments concerning terrorism and transnational organized crime, as well as the additional protocol. | Следует напомнить, что Мали ратифицировала все международно-правовые документы, связанные с терроризмом и транснациональной организованной преступностью, а также дополнительный протокол. |
| So Ethiopia suggested to the Commission that it needed no additional mandate to correct its own mistakes. | По мнению Эфиопии, Комиссии не нужен дополнительный мандат, чтобы исправить свои собственные ошибки. |
| There is no additional mandate for the Boundary Commission; the Commission's delimitation decision must be applied mechanically. | Комиссии по установлению границы не нужен дополнительный мандат; решение Комиссии о делимитации должно применяться автоматически. |
| The additional staff will reduce overtime and will improve working conditions. | Дополнительный персонал позволит сократить объем сверхурочной работы и улучшить условия труда. |
| An additional channel for connecting the operator selecting sensor to the input thereof is also provided. | Введен дополнительный канал, выполненный с возможностью подключения к его входу датчика по выбору оператора. |
| This being said, a variety of situations exist which will require additional analysis to be fully appreciated. | Помимо этого, есть целый ряд ситуаций, для всесторонней оценки которых требуется дополнительный анализ. |
| Forty-eight members of the team are already positioned in Kuwait and additional staff will arrive in the coming days. | Сорок восемь членов группы уже находятся в Кувейте, а дополнительный персонал прибудет в последующие несколько дней. |
| An agreement and some additional act should be sufficient for the creation of a non-possessory security right. | Соглашение и определенный дополнительный акт должны быть достаточными для создания непосессорного обеспечительного права. |
| It would be fatal if the additional demand were met by traditional sources - oil, gas and coal. | Если этот дополнительный спрос не будет обеспечен за счет традиционных энергоносителей, то наступит катастрофа. |
| However, a brief summary of the potential benefits provides additional context that is vital when considering any future course of action. | Однако краткое изложение потенциальных преимуществ обеспечивает дополнительный контекст, который имеет исключительно важное значение при рассмотрении любого будущего варианта действий. |
| If this modifier is set, this additional analysis is executed. | Если этот модификатор установлен, то этот дополнительный анализ выполняется. |
| Additionally, cooperation with one of the leader on selling beadworks in Russian internet will add Your project additional weight that always useful. | К тому же, сотрудничество с одним из лидеров по продаже изделий из бисера в российском Интернете добавит Вашим проектам дополнительный вес, что всегда полезно. |
| Once connected it will retrieve an additional list of servers. | После установления соединения вызывается дополнительный список серверов. |