Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
Some of the households surveyed in 2010 will be sent an additional questionnaire, to gain a deeper understanding of the determinants of well-being. Некоторым опрошенным в 2010 году домашним хозяйствам будет направлен дополнительный вопросник для углубления понимания детерминант ощущаемого благополучия.
The approval number and the additional symbol must be placed diametrically opposite one another. Номер официального утверждения и дополнительный символ должны быть расположены напротив друг друга.
The system can be considered as an additional labelling mechanism to be used together with other certifications related to sustainable development production. Эту систему можно рассматривать как дополнительный механизм маркировки, который будет применяться наряду с другими видами сертификатов о производстве с учетом интересов устойчивого развития.
3.1.5. Homeowners associations can borrow additional capital for maintenance activities, including those related to achieving energy efficiency. 3.1.5 Ассоциации домовладельцев могут привлекать дополнительный капитал в рамках заимствования для реализации мер по ремонту и содержанию, в том числе для обеспечения энергоэффективности.
This additional driving experience continues to benefit the drivers when they start driving on their own after reaching 18 years of age. Этот дополнительный опыт вождения поможет водителям и после достижения 18-летнего возраста, когда они начнут самостоятельно управлять транспортными средствами.
They are also likely to direct their additional family income in improving their living standards. Кроме того, они, как правило, чаще направляют дополнительный семейный доход на повышение уровня жизни своих семей.
Migrant remittances provide families in countries of origin with additional, often vital, income. Денежные переводы мигрантов обеспечивают семьям в странах происхождения дополнительный, нередко жизненно важный доход.
The building will host a number of tourism services which will generate additional income for the island. В здании будет размещаться несколько туристических служб, благодаря чему остров получит дополнительный доход.
We consider the additional protocol to the comprehensive safeguards agreement to be an effective instrument for improving the Agency's potential in this area. Действенным инструментом расширения возможностей Агентства в этой области считаем Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях.
The Executive Director and additional staff shall have the status of Economic and Social Commission for Western Asia staff members. Директор-исполнитель и дополнительный персонал имеют статус сотрудников Экономической и социальной комиссии для Западной Азии.
He agreed that lack of awareness among parents should be regarded as an additional barrier. Оратор согласен с тем, что отсутствие информированности среди родителей следует рассматривать как дополнительный барьер.
An additional module on international cooperation in criminal matters has been added following a suggestion from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and UNODC. По предложению Исполнительного директората Контртеррористического комитета и ЮНОДК был добавлен дополнительный модуль, касающийся международного сотрудничества в уголовных делах.
The Committee also notes with appreciation the additional material related to gender equality distributed to Committee members during the session. Комитет также отмечает с признательностью дополнительный материал, касающийся гендерного равенства, который был распространен среди членов Комитета в ходе сессии.
To remedy this situation, an additional ex gratia payment committee was appointed in spring 2006. В целях исправления ситуации весной 2006 года был учрежден дополнительный комитет по предоставлению добровольных выплат.
Issues had been addressed in a more focused way, and additional experts had contributed to a better understanding of the problem. Вопросы рассматривались более целенаправленно, и дополнительный вклад экспертов способствовал лучшему уяснению проблемы.
He noted that with the launching of a new information system, an additional coordinator would be required to deal with the information tools. Он отмечает, что с запуском новой информационной системы потребуется дополнительный координатор, чтобы заниматься информационными инструментами.
It is expected that trade and domestic and foreign investment will provide additional impetus for the growth of our economy. Мы надеемся, что торговля и внутренние и внешние инвестиции создадут дополнительный стимул для роста нашей экономики.
We have not only signed but strictly abide by the IAEA safeguards agreements and additional protocol in an open and transparent manner. Мы не только подписали, но и ответственно, открыто и прозрачно выполняем соглашения о гарантиях МАГАТЭ и дополнительный протокол к ним.
In order to meet these demands, additional staffing or extrabudgetary funding would be required. Для удовлетворения этих запросов требуется дополнительный персонал или внебюджетное финансирование.
In order to work at full capacity, the new structures would need additional staff but recruitment was currently limited due to ongoing budgetary constraints. Чтобы работать с полной нагрузкой, этим новым структурам требуется дополнительный персонал, однако возможности по его набору в настоящий момент невелики по причине нынешних бюджетных ограничений.
Family-focused social protection programmes provide additional income for families with young children to partially meet the added cost of their support. Программы социальной защиты семей обеспечивают дополнительный доход для семей с малыми детьми, с тем чтобы помочь им хотя бы частично покрыть дополнительные расходы по их поддержке.
As part of the International Year of Youth, an additional prize was created for youth entries. В связи с проведением Международного года молодежи был учрежден дополнительный приз для молодежных проектов.
Every additional dollar thus invested could reduce child mortality by up to 60 per cent. Каждый дополнительный доллар, потраченный на эти цели, может снизить уровень детской смертности почти на 60 процентов.
As well as its donation to the General Fund, the European Union had made an additional contribution of 2.4 million euros. Помимо пожертвования в Общий фонд Европейский союз сделал дополнительный взнос в сумме 2,4 млн. евро.
As a result, South Africa has pledged to provide MONUSCO with an additional military utility helicopter. В результате Южная Африка обещала предоставить МООНСДРК дополнительный военный вертолет общего назначения.