Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
See also the 2003 Protocol establishing an International Oil Pollution Compensation Supplementary Fund, which establishes an additional "third tier" supplementary fund. 21/76, II ECR, 1735. См. также Протокол 2003 года о создании международного вспомогательного фонда компенсаций в случае загрязнения нефтью, согласно которому создается дополнительный вспомогательный фонд "третьего уровня".
An additional indicator (CONS-O-16) has been proposed to provide this information in a narrative form and against a qualitative ranking scale (from very poor to very good). Был предложен еще один дополнительный показатель (СВОД-О-16) для получения такой информации в описательной форме с использованием шкалы измерения качества (от весьма низкого до отличного).
Until the present time, the additional workload has been carried out by staff members from other field operations, and United Nations agencies, funds and programmes deployed to Haiti under temporary arrangements. До настоящего времени дополнительный объем работы выполнялся персоналом других полевых операций и учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, работающих в Гаити, на основе временных контрактов.
At request of the Government of Belarus, the World Bank has prepared an additional loan of $30 million to fund further energy efficiency and residential gas connections activities in the affected rayons. По просьбе правительства Беларуси Всемирный банк согласился выделить дополнительный заем в размере 30 млн. долл. США на продолжение работ по энергосбережению и газификации пострадавших от чернобыльской аварии районов.
Recalling the preamble of the Convention on the Rights of the Child, Association Points-Coeur proposed that the centrality of the family as society's basic unit should be mentioned in an additional paragraph. В свете преамбулы Конвенции о правах ребенка ассоциация "От всего сердца" предложила ввести дополнительный пункт, в котором было бы подчеркнуто центральное место семьи как основной ячейки общества.
Those additional staff members provide essential assistance to the Court, which, with its rapidly increasing workload, badly needs support to be able to continue to produce the quality work that is expected of it. Этот дополнительный персонал оказывает необходимую помощь Суду, который, в связи со стремительно увеличивающимся объемом работы, остро нуждается в поддержке, чтобы работать на уровне, которого от него ожидают.
The suggestion was made that the provisions of article 62 should envisage an additional period of time after the notice of the decision of the procuring entity to allow an effective appeal. Было высказано мнение о том, что положения статьи 62 должны предусматривать дополнительный срок после уведомления о решении закупающей организации, позволяющий подать эффективную апелляцию.
This will restrict the upload potential of the parties, that is, the potential for a sharp increase in the number of deployed warheads in crisis also creates an additional impetus for the elimination or conversion of these strategic offensive arms subject to reductions. Это позволяет ограничивать так называемый «возвратный потенциал» сторон, то есть возможность резкого наращивания числа развернутых боезарядов в кризисных ситуациях, и создает дополнительный стимул для ликвидации или переоборудования сокращаемых средств.
A definition of hate crimes should be incorporated in the additional protocol that the Ad Hoc Committee has been mandated to elaborate; В дополнительный протокол, разработка которого поручена Специальному комитету, определение преступлений на почве ненависти;
An additional mechanism, whereby a summary of their own violations is provided by UNFICYP directly to their respective headquarters on a monthly basis, has facilitated remedial action. Принятию мер по исправлению положения способствовал дополнительный механизм, с помощью которого ВСООНК ежемесячно непосредственно передают соответствующим штабам сил сводный перечень нарушений со стороны этих сил.
An additional presentation was also provided in April 2008 to inform the members of the Peacebuilding Commission Guinea-Bissau configuration on the approved interim priority plan for the country. В апреле 2008 года был также проведен дополнительный брифинг для членов структуры по Гвинее-Биссау по вопросу о принятии предварительного приоритетного плана для этой страны.
(c) A decision has been made to include an additional module on domestic violence against women in the individual questionnaire for the multiple indicator cluster survey of women. В рамках обследования женщин по индивидуальному вопроснику МИКО принято решение включить дополнительный модуль по бытовому насилию против женщин.
In the case that a female worker is sick -this must be certified by a doctor- as a result of birth delivery, such worker shall be authorised to take additional leave of at least thirty days with payment of fifty percent of her salary or wage. Если роды послужили причиной заболевания, что подтверждается справкой от врача, то предоставляется дополнительный отпуск продолжительностью не менее тридцати дней, оплачиваемый из расчета пятидесяти процентов от средней заработной платы.
As such, the shared service represents not an additional layer but an arrangement by which missions with regional proximity can physically "integrate/merge" staff performing transactional functions that do not need to be performed in situ in the mission area. Как таковая, совместная служба представляет собой не «дополнительный слой», а механизм, благодаря которому находящиеся в соседних регионах миссии могут физически «интегрировать/объединять» своих сотрудников, занимающихся операционными функциями, не требующими присутствия непосредственно в районе действия Миссии.
Such weapons, however, are in fact a threat and grave danger to any party that possesses them. That is why Libya abandoned its military nuclear programme and signed several relevant instruments, including the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and an additional protocol on comprehensive safeguards. Однако на самом деле такое оружие является угрозой и создает серьезную опасность для любого, кто обладает им. Вот почему Ливия отказалась от своей военной ядерной программы и подписала несколько соответствующих документов, включая Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и дополнительный протокол о всеобъемлющих гарантиях.
Once the Secretariat is able to measure those non-hedgeable costs, recosting caps could mitigate additional revisionary risk. B. Reserve funds Как только Секретариат будет в состоянии оценивать эти нехеджируемые расходы, установление предельных величин пересчета сможет уменьшить дополнительный риск осуществления пересмотра смет.
Members and alternate members will serve for a term of three years and be eligible to serve additional terms as determined by their constituency. Члены и заместители членов будут избираться на трехгодичный срок при возможном продлении их полномочий на дополнительный срок в зависимости от решения представляемой ими группы.
To further the role of the Bretton Woods institutions in sustaining the world economy, Japan had hosted the Annual Meetings of the International Monetary Fund and the World Band and made an additional contribution to IMF resources. В целях повышения роли бреттон-вудских учреждений в рамках усилий, предпринимаемых для обеспечения устойчивости мировой экономики, Япония выступила в качестве принимающей стороны ежегодных совещаний Международного валютного фонда и Всемирного банка и внесла дополнительный вклад в ресурсы МВФ.
While preparing this proposal, GTB concluded that the revised provisions will not introduce an additional glare risk since the speed criterion will not be used as a basis for determining motorway conditions for speeds of less that 110km/h. В ходе подготовки настоящего предложения БРГ пришла к выводу, что пересмотренные положения не повлекут за собой дополнительный риск ослепления, поскольку критерий скорости не будет использоваться в качестве основы для определения условий движения по автомагистрали на скоростях ниже 110 км/ч.
A 2 per cent contribution payable by employers, known as the "forfait social" and levied on their corporate employee savings and additional retirement contributions, was assigned to health insurance. Взимание 2% с работодателей, получившее название "социального налога", которое касается их выплат в сберегательный зарплатный фонд и в дополнительный пенсионный фонд, стало осуществляться по линии медицинского страхования.
The Scatter symbols do not have to occur on a particular payline - if there are three or more of them on the game field, you get an additional win. Символы Разброса не должен обязательно выпадать на одной линии платежа, чтобы считаться выигрышной комбинацией. Если их три или более в любой части игрового поля, Вы получаете дополнительный выигрыш.
Working women who are breastfeeding are also granted a continuous one-hour break a day for nursing purposes until the child is one year of age and those who so wish are entitled to an additional month of maternity leave without pay. Работающим кормящим матерям также предоставляется перерыв на кормление продолжительностью один час в день до достижения ребенком одного года, при этом желающие имеют право на дополнительный месяц отпуска по беременности и родам без сохранения содержания.
However, even then there is likely to be a point when the additional noise introduced by increased timeliness offsets the benefits of more timely availability. Однако даже в этом случае существует определенный предел, после которого дополнительный шум, вводимый повышенной оперативностью, будет сводить на нет выгоды более оперативного представления данных.
Our resourse «Investment projects» is made specially in order to connect a businessman looking for funds to develop his or her business together with potential investors having such spare assets and willing to get additional profits on their funds. Наш ресурс «Инвестиционные проекты» предназначен именно для того, чтобы связать бизнесмена, находящегося в поиске финансов для развития для своего бизнеса с потенциальными инвесторами, обладающими свободными финансовыми средствами и желающими получить дополнительный доход.
Before the universal appearance of plugs for SATA in power supply units the changed plug of power supply was a trouble since it was necessary to use an additional adapter. Изменившийся разъем питания, до повсеместного появления в блоках питания разъемов для SATA, стал "головной болью", т.к. приходится использовать дополнительный переходник.