Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
The State repealed the act granting the additional leave, providing evidence that there were no biological or medical grounds to suggest that additional leave would help prevent detriment caused by radiation. После указанного года государство отменило положение о предоставлении дополнительного отпуска, ссылаясь на отсутствие биологических или медицинских свидетельств того, что дополнительный отпуск обеспечивает профилактику отрицательных последствий радиационного облучения.
The Additional Protocol has proven to provide additional, necessary and effective verification tools, while protecting legitimate national interests in security and confidentiality. Дополнительный протокол доказал способность обеспечивать дополнительные, необходимые и действенные средства проверки, защищая в то же время законные национальные интересы в областях физической безопасности и конфиденциальности.
Therefore, additional obligations should not, in principle, be imposed on non-nuclear-weapon States which adopt both the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. Поэтому на государства, не обладающие ядерным оружием, которые принимают как Соглашение о всеобъемлющих гарантиях, так и Дополнительный протокол, в принципе не следует возлагать дополнительные обязательства.
Finland considers the Additional Protocol an essential additional instrument for further strengthening the IAEA's safeguards system. Финляндия рассматривает Дополнительный протокол в качестве весомого подспорья в плане дальнейшего укрепления системы гарантий МАГАТЭ.
If that needs an additional day, we should allocate an additional day. Если для этого понадобится дополнительный день, то мы должны предоставить его.
It is encouraging to hear that 110 States have already ratified the additional protocol. Отрадно было узнать о том, что 110 государств уже ратифицировали дополнительный протокол.
The commemorations of the Conventions provided an opportunity to generate additional interest in and commitment to local solutions. Празднование годовщин принятия конвенций дало возможность вызвать дополнительный интерес к поиску местных решений и проявить приверженность этому.
Implementation of the integrated system can only proceed after an additional protocol has entered into force and IAEA has drawn the broad safeguards conclusion. К применению комплексной системы можно будет приступить лишь после того, как дополнительный протокол вступит в силу и МАГАТЭ сделает широкий вывод в отношении гарантий.
France intends to submit an additional informal document on the same subject. Франция намерена представить дополнительный неофициальный документ по этому вопросу.
Accordingly, during the 2013/14 budget period, the Section would be performing new functions that would necessitate additional capacity. С учетом этого в бюджетный период 2013/14 года Секция будет выполнять новые функции, для чего потребуется дополнительный ресурс.
It is currently projected that the additional contingent personnel of the brigade would be provided by Governments of States in the region. На данном этапе предполагается, что дополнительный личный состав воинских контингентов будет предоставлен правительствами государств региона.
Agreement between Bahrain and IAEA to implement safeguards in the context of the Non-Proliferation Treaty and the protocol additional thereto. Соглашение между Бахрейном и МАГАТЭ о применении гарантий, предусмотренных Договором о нераспространении, и дополнительный протокол к нему.
Reporting on sectarianism should be additional and should not displace work and reporting on minority ethnic groups. Сообщения о межконфессиональных разногласиях должны носить дополнительный характер и не подменять собой деятельность и сообщения о группах этнических меньшинств.
In April 2011, it had issued an additional decree offering temporary protection to refugees arriving from Tunisia. В апреле 2011 года был издан дополнительный декрет, обеспечивавший временную защиту беженцам из Туниса.
The additional protocol is an indispensable measure for providing credible assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities. Дополнительный протокол является незаменимым инструментом, обеспечивающим твердую уверенность в отсутствии незаявленных ядерных материалов и ядерной деятельности.
An additional protocol to establish implementation mechanisms and organs for the Convention was adopted in Addis Ababa on 8 July 2004. К этому документу 8 июля 2004 года в Аддис-Абебе был принят дополнительный протокол о создании имплементационных механизмов и органов Конвенции.
In addition, some countries also pay a one-off deployment allowance or an additional incentive for specialties in high demand, such as medical skills. Кроме этого, некоторые страны также выплачивают единовременную надбавку в связи с развертыванием или предоставляют дополнительный стимул для специалистов, на которых существует большой спрос, в частности медицинских работников.
UNHCR is currently expanding its balanced scorecard to include an additional module on reproductive health and HIV. В настоящее время УВКБ расширяет охват применения своих карточек со сбалансированными показателями, включив в них дополнительный модуль по вопросам репродуктивного здоровья и ВИЧ.
This will ensure additional review of the budget before the heads of missions submit the budget proposals to United Nations Headquarters. Это позволит обеспечить дополнительный анализ бюджета до представления руководителями миссий предлагаемых бюджетов в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
The representatives of the three staff federations welcomed the report of the secretariat and the additional analysis it provided. Представители всех трех федераций персонала приветствовали доклад секретариата и представленный в нем дополнительный анализ.
This document contains the requested additional list of amendments adopted by the Working Party at its ninety-sixth session. В настоящем документе содержится запрошенный дополнительный перечень поправок, принятых Рабочей группой на ее девяносто шестой сессии.
The additional text received from the representative of Spain for 2.2.62.1.1 Note 1 is included in bold. Полученный от представителя Испании дополнительный текст для примечания 1 к пункту 2.2.62.1.1 выделен жирным шрифтом.
The Committee concluded that additional analysis and possible updates in longevity assumptions could be required in the future, thus potentially increasing the contribution rate required for actuarial balance. Комитет пришел к заключению, что в будущем может потребоваться дополнительный анализ и возможное обновление предполагаемых показателей продолжительности жизни, что привело бы к потенциальному увеличению ставки взносов, необходимой для поддержания актуарного баланса.
UNAMID deployed additional peacekeepers to enhance the security of the displaced and supported humanitarian partners to provide emergency assistance. ЮНАМИД разместила дополнительный контингент миротворцев в целях усиления безопасности перемещенных лиц и оказывала содействие гуманитарным партнерским организациям в предоставлении чрезвычайной помощи.
IAEA full-scope safeguards and the additional protocol to the comprehensive safeguards agreement could ensure that nuclear energy was developed under the best non-proliferation conditions. Полномасштабные гарантии МАГАТЭ и дополнительный протокол к соглашению о всеобъемлющих гарантиях способны гарантировать, что развитие ядерной энергетики будет идти в рамках оптимальных условий нераспространения.