Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
Thirty-two States and other parties to safeguards agreements have signed the Model Additional Protocol so far. На сегодняшний день Типовой дополнительный протокол подписали 32 государства и другие стороны, участники соглашений о гарантиях.
Nations that are serious about fighting proliferation will approve and implement the Additional Protocol. Страны, серьезно настроенные на борьбу с распространением, одобрят и реализуют Дополнительный протокол.
More than 80 countries have already negotiated an Additional Protocol, with about half of these being in force. Дополнительный протокол уже согласовали более 80 стран, и в половине случаев он уже вступил в силу.
Additional staffing has allowed the Department to enhance its strategic, analytical and operational capacity and to improve its multifaceted support of field operations. Дополнительный персонал позволил Департаменту укрепить свой стратегический, аналитический и оперативный потенциал и улучшить обеспечиваемую им многоплановую поддержку полевых операций.
Additional analysis of accomplishments in achieving Departmental objectives will be conducted through the results-based management process. На основе ориентированного на конкретные результаты процесса управления будет проводиться дополнительный анализ успешной деятельности по достижению стоящих перед Департаментом целей.
Kazakhstan has already signed that Additional Protocol. Казахстан уже подписал этот дополнительный протокол.
All signatories of the Additional Protocol must consolidate their efforts and find practical solutions to the problems arising from climate change. Все страны, подписавшие Дополнительный протокол, должны упрочить свои усилия и изыскать практические решения проблемам, связанным с изменением климата.
In February this year, we became the thirty-ninth country to ratify the Additional Protocol to the Safeguards Agreement. В феврале этого года мы стали тридцать девятой страной, ратифицировавшей Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях.
Additional leave for weddings and funerals up to 10 days are provided to spouses. Дополнительный отпуск для проведения свадебных торжеств и похорон продолжительностью 10 дней предоставляется супругам.
The IAEA safeguards system should apply to all: France had ratified its relevant Additional Protocol in April 2003. Система гарантий МАГАТЭ должна распространяться на всех: Франция в апреле 2003 года ратифицировала соответствующий Дополнительный протокол.
It had embarked on a vast programme of cooperation with IAEA, on the basis of full transparency, and had signed the Additional Protocol. Она приступила к осуществлению обширной программы сотрудничества с МАГАТЭ на основе полной транспарентности и подписала Дополнительный протокол.
Additional protocols to the IAEA Safeguards Agreement were reliable instruments for ensuring transparency of national nuclear programmes. Дополнительный протокол к Соглашению о гарантиях МАГАТЭ является надежным инструментом обеспечения транспарентности национальных ядерных программ.
The IAEA Additional Protocol was key and, together with the comprehensive safeguards agreement, formed the contemporary verification standard. Дополнительный протокол МАГАТЭ является важнейшим документом, который, наряду со всеобъемлющим соглашением о гарантиях, составляет основу современного режима проверки.
The universal entry into force of the Additional Protocol to safeguards agreements must also had to be pursued vigorously. Необходимо также неуклонно стремиться к тому, чтобы Дополнительный протокол к соглашениям о безопасности вступил в силу во всех странах.
Additional capacity (through extrabudgetary funding) is being proposed to handle the increased workload. Чтобы справиться с растущей нагрузкой, предлагается предусмотреть дополнительный потенциал (за счет внебюджетных средств).
Additional briefing(s) for the Member States will be held as required. При необходимости для государств-членов будет организован дополнительный брифинг или несколько таких брифингов.
An Additional Protocol to the Convention was added in 2004 to address terrorist financing. В связи с проблемой финансирования терроризма в 2004 году был принят соответствующий Дополнительный протокол к Конвенции.
Additional sensitivity analysis may also be carried out on the long-term effects of ozone on mortality. Дополнительный анализ чувствительности также может быть осуществлен в отношении долгосрочного воздействия озона на уровень смертности.
It should be noted that the Additional Protocol is currently before the Council of Representatives for ratification. Следует отметить, что Дополнительный протокол в настоящее время находится на рассмотрении Совета представителей в целях его последующей ратификации.
Additional skills will be drawn, as needed, from a supplementary roster of standby specialists. По мере необходимости будут привлекаться дополнительные работники, включенные в дополнительный список резервных специалистов.
The Republic of Korea, as a very responsible country, agreed to and applied for an Additional Protocol at that time. В то время Республика Корея, будучи очень ответственной страной, одобрила Дополнительный протокол и присоединилась к нему.
His country had benefited from international support and had undertaken fully to implement the comprehensive safeguards agreement and the IAEA Additional Protocol. Румыния получает большую пользу от международной помощи и взяла на себя обязательство полностью выполнять соглашение о всеобъемлющих гарантиях и Дополнительный протокол МАГАТЭ.
The IAEA Additional Protocol should be the safeguards verification standard. Дополнительный протокол МАГАТЭ должен стать стандартной мерой по проверке соблюдения гарантий.
It encouraged the countries with which it cooperated bilaterally to sign the Additional Protocol alongside a comprehensive safeguards agreement. Франция рекомендует странам, с которыми сотрудничает на двусторонней основе, подписать Дополнительный протокол совместно с Соглашением о всеобъемлющих гарантиях.
It had signed a comprehensive safeguards agreement and the Additional Protocol, ratified relevant international instruments, and enacted appropriate national legislation. Она подписала Соглашение о всеобъемлющих гарантиях и Дополнительный протокол, ратифицировала соответствующие международные инструменты и ввела в действие требующиеся акты национального законодательства.