Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
Additional staff (see para. 37) Дополнительный персонал (см. пункт 37)
The four Geneva Conventions and Additional Protocol I apply to international armed conflicts - wars between two or more States and wars of national liberation. Четыре Женевские конвенции и Дополнительный протокол I распространяются на международные вооруженные конфликты - войны между двумя или более государствами и войны за национальное освобождение.
Complementary Access: Under the provisions of the Additional Protocol, the IAEA has the right to request access to locations to resolve inconsistencies in information provided. Дополнительный доступ: Согласно положениям дополнительного протокола, МАГАТЭ имеется право запрашивать доступ к определенным местам для прояснения несоответствий в представленной информации.
Environmental Sampling: As for reprocessing, environmental samples may be taken under the provisions of the Additional Protocol at locations where complementary access is provided. Отбор экологических проб: Как и в случае переработки, экологические пробы могут отбираться на основании положений дополнительного протокола в тех местах, где предоставляется дополнительный доступ.
Additional HTML code could also be added to the mashups. Кроме того, в мэшапы можно было добавлять дополнительный HTML-код.
The prohibitions in the latter are enacted in Finnish law. Finland has adopted an Additional Protocol to its IAEA Safeguards Agreement. Запреты, предусмотренные последним документом, закреплены в законодательстве Финляндии. Финляндия приняла Дополнительный протокол к своему Соглашению о гарантиях с МАГАТЭ.
It was therefore a matter of regret that only eight countries, including Japan, had thus far ratified the Additional Protocol to the Safeguards Agreements. В связи с этим вызывает сожаление тот факт, что дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях ратифицировали лишь восемь стран, среди них и Япония.
We urge all non-nuclear-weapon States that have not yet done so to sign without delay the Additional Protocol with a view to its early implementation. Мы настоятельно призываем все не обладающие ядерным оружием государства, которые еще не сделали этого, безотлагательно подписать Дополнительный протокол с целью его скорейшего осуществления.
Additional list circulated in accordance with the Дополнительный список, распространяемый в соответствии с решением
This Additional Protocol shall be open for signature by all States Party to the Convention at the headquarters of the United Nations in Geneva from. to... Настоящий Дополнительный протокол открыт для подписания всеми государствами, являющимися Сторонами Конвенции, в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве с... по...
Additional progress in the strengthening of our security institutions is critical to improving the security situation in Afghanistan. Для улучшения ситуации в области безопасности в Афганистане чрезвычайно важен дополнительный прогресс в укреплении наших органов безопасности.
As a fifth step, I propose that by next year, only states that have signed the Additional Protocol be allowed to import equipment for their civilian nuclear programs. В качестве пятого шага я предлагаю, чтобы к следующему году импортировать оборудование для своих гражданских ядерных программ было позволено только тем государствам, которые подписали Дополнительный протокол.
In that context, the Kingdom of Morocco signed, on 22 September 2004, an IAEA Additional Protocol. Исходя из этого, 22 сентября 2004 года Королевство Марокко подписало Дополнительный протокол к всеобъемлющему соглашению о гарантиях МАГАТЭ.
The 2005 Conference should confirm that only countries that had signed and implemented an Additional Protocol would be allowed to import materials and equipment for civilian nuclear programmes. Конференция 2005 года должна подтвердить, что лишь страны, подписавшие и соблюдающие Дополнительный протокол, будут иметь право импортировать материалы и оборудование для ядерных программ гражданского назначения.
The African Union is currently developing an Additional Protocol on women's rights in Africa to the African Charter on Human and Peoples' Rights. Африканский союз в настоящее время разрабатывает дополнительный протокол о правах женщин в Африке к Африканской хартии прав человека и народов.
{Additional text to be elaborated} {Дополнительный текст будет разработан позднее}
Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, regarding supervisory authorities and transborder data flows Дополнительный протокол к Конвенции о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных, касающийся надзорных органов и трансграничных потоков данных
We have encouraged all States to embrace the Additional Protocol as the standard for effective verification of States' safeguard commitments. Мы призываем все государства признать Дополнительный протокол к нему в качестве стандарта эффективного контроля за тем, как государства соблюдают свои обязательства в отношении гарантий.
Following a signing ceremony on 27 May 2008, the Additional Protocol to the CMR was opened for signature. После церемонии подписания, состоявшейся 27 мая 2008 года, Дополнительный протокол к КДПГ был открыт для подписания.
As stated by IAEA, it is only through the Additional Protocol that the Agency can verify that a country's nuclear programme is exclusively for peaceful purposes. По заявлению МАГАТЭ, Дополнительный протокол является для Агентства единственным способом удостовериться в том, что ядерная программа той или иной страны преследует исключительно мирные цели.
The Additional Protocol to the Treaty is voluntary and non-binding; Дополнительный протокол к Договору является добровольным и не обязывающим.
Additional question: Status of international organizations, privileges and immunities Дополнительный вопрос: статус, привилегии и иммунитеты международных организаций
Pursuant to the voluntary pledges made in April 2006, Georgia ratified Additional Protocol to the Convention on Biomedicine, concerning Biomedical Research (April 2010). В соответствии со взятыми на себя в апреле 2006 года добровольными обязательствами Грузия ратифицировала Дополнительный протокол к Конвенции о биомедицине в области биомедицинских исследований (апрель 2010 года).
Recognizing the importance of the IAEA's work, Singapore ratified its Additional Protocol and the modified small quantities protocol in March 2008. Признавая важность работы МАГАТЭ, Сингапур ратифицировал в марте 2008 года его Дополнительный протокол и измененный протокол о малых количествах.
Additional KFOR and UNMIK police units and personnel have been deployed, and stricter checks on individuals entering the city have been implemented. Были развернуты дополнительные подразделения и дополнительный персонал СДК и полиции МООНВАК, и проводится более строгая проверка лиц, прибывающих в этот город.