| An additional alternate take on Mjolnir's origin is presented in Jason Aaron's The Mighty Thor series. | Дополнительный альтернативный взгляд на происхождение Мьёльнира представлен в серии Джейсона Аарона The Mighty Thor. |
| You can enter additional text and resize the areas. | Можно ввести дополнительный текст и изменить размер областей. |
| Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. | Весь лист копируется в дополнительный лист сценария. |
| The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in. | Дополнительный зазор для оптимальной ширины столбца устанавливается равным 0,1 дюйма. |
| Specifies additional text to appear on the title page. | Дополнительный текст для отображения на титульной странице. |
| A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
| An additional cable for the connection from the computer to the modem. | Дополнительный кабель для соединения компьютера с модемом. |
| AthlantDiff - an additional tool for visual file comparison. | AthlantDiff - дополнительный инструмент визуального сравнения файлов. |
| Any additional arguments are passed to the bootloader or operating system. | Любой дополнительный аргумент будет передан загрузчику или операционной системе. |
| This additional push helped him to accumulate millions of views on his music videos on his YouTube channel. | Этот дополнительный толчок помог ему получить миллионы просмотров на музыкальные клипы на своем YouTube канале. |
| There may be an additional layer near 180 km. | Также может быть дополнительный слой в районе 180 км. |
| Twenty-eight Volunteers will be required for an additional three-month period, up to the end of March 2009. | Двадцать восемь добровольцев потребуется на дополнительный период в три месяца до конца марта 2009 года. |
| The Conference welcomes the additional protocol concluded by Jordan and urges its early entry into force. | Конференция приветствует подписанный Иорданией дополнительный протокол и настоятельно призывает к его скорейшему вступлению в силу. |
| For different categories of prisoners increased food allowances are introduced in comparison with the ones generally offered and include the additional ration. | Для различных категорий заключенных приняты повышенные нормы питания по сравнению с обычными, и они предполагают дополнительный рацион. |
| Use this additional look to enhance the current collection. | Используйте дополнительный наряд, чтобы усилить вашу коллекцию. |
| A team of Deltas is providing an additional layer of security. | Отряд Дельта обеспечивает дополнительный уровень безопасности. |
| All right, you might need additional... | Ничего, всегда может понадобиться дополнительный. |
| Your custom order is ready, and it includes an additional bonus gift. | Ваш заказ готов, и к нему прилагается дополнительный бонус в подарок. |
| Home Sec requests additional C3 backup for suspect. | МВБ запрашивает дополнительный транспорт для подозреваемых. |
| That additional quantity will again be the enabling factor for another qualitative leap in culture and technology. | И это дополнительный объём снова станет определяющим фактором для следующего качественного скачка в культуре и технологиях. |
| And I'd advise you take additional leave. | Я бы советовал вам взять дополнительный отпуск. |
| After confirmation of a break-in, they'll dispatch additional vehicles to seal off any and all exits from the property. | Если подтвердится, что в дом проникли, они пришлют дополнительный транспорт, чтобы перекрыть все возможные выходы. |
| An additional 443 international contractual personnel were provided for in the initial six-month cost estimate on a short-term basis only. | Первоначальная смета расходов на шестимесячный период предусматривала дополнительный набор исключительно на краткосрочной основе 443 международных сотрудников, работающих по контрактам. |
| An additional question was why women were employed primarily in part-time jobs. | Еще один дополнительный вопрос касался причин, в силу которых женщины в основном работают неполный рабочий день. |
| Such additional report is to follow the guidelines laid down by the Committee. | Такой дополнительный доклад должен быть составлен в соответствии с руководящими принципами, установленными Комитетом. |