Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
Additional media is required to complete the transaction. Для воспроизведения содержимого этого файла требуется дополнительный кодек.
Until the end of September 2017, Azerbaijan has ratified 58 Conventions and 1 Additional Protocols within the framework of ILO. До конца сентября 2017 года Азербайджан ратифицировал 58 конвенций и 1 дополнительный протокол в рамках МОТ.
Additional user WEB-interface is realized in ProView monitoring system. В системе мониторинга ProView реализован дополнительный WEB-интерфейс пользователя.
Additional PT 100 temperature sensor for accurate temperature measurement of the specimen and digital display of measured values. Дополнительный температурный датчик РТ 100 для точного измерения температуры объекта и цифровой индикации измеряемых величин.
It is the Geneva Conventions and the First Additional Protocol that create the greatest difficulties for the Bush administration. Именно Женевские конвенции и Первый дополнительный протокол к ним создают самые большие сложности для администрации Буша.
Additional personnel were located on nearby atolls such as Eniwetok and Kwajalein. Дополнительный персонал был размещён на ближайших атоллах, таких как Эниветок и Кваджалейн.
Attention: Additional modules can be purchased from TeamWox. Внимание: купить дополнительный модуль можно только из ТёамШох.
All States Parties should also sign and bring into force the Additional Protocol to Safeguards Agreements. Все государства-участники должны подписать и ввести в действие дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях.
Additional personnel will be deployed during this mandate period, which covers the winter months. В течение этого мандатного периода, охватывающего зимние месяцы, будет размещен дополнительный персонал.
Additional coordination support staff, as needed, will be sought through the expanded use of a variety of mechanisms. При необходимости будет привлекаться дополнительный вспомогательный персонал для координационных мероприятий путем широкого применения целого ряда механизмов.
Additional questions were asked about women working part time, since the number in Sweden was extraordinarily high. Был задан дополнительный вопрос о женщинах, работающих неполный рабочий день, поскольку их число в Швеции чрезвычайно велико.
Additional staffing for administrative or technical back-up will not be required. Дополнительный персонал для оказания административной или технической поддержки не потребуется.
Additional oversight was provided by the Overseas Property Management and Construction Unit and a member of the General Services Section of the Tribunal. Дополнительный надзор обеспечивался Группой по эксплуатации имущества и строительству за рубежом и одним из членов секции общего обслуживания Трибунала.
Additional staff will also be brought in for the development of operational plans for export/import control. Также будет нанят дополнительный персонал для разработки оперативных планов в области контроля за экспортом/импортом.
Additional lecture experience at the following universities: Cambridge, Oxford, Pisa, Uppsala, Virginia, Yale, etc. Дополнительный опыт чтения лекций в следующих университетах: в Кембридже, Оксфорде, Пизе, Уппсале, Вирджинии, Йеле и т.д.
The Association's twelfth summit had adopted an Additional Protocol to the Regional Convention in January 2004. В январе 2004 года на двенадцатой Встрече на высшем уровне Ассоциации был принят дополнительный протокол к региональной конвенции.
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. Дополнительный оплачиваемый ежегодный шестидневный отпуск для овдовевших родителей или семей с одним родителем.
Additional personnel in connection with demining. Дополнительный персонал в связи с разминированием.
Additional medium utility helicopter in connection with demining activities. Дополнительный средний грузовой вертолет в связи с деятельностью по разминированию.
Additional text proposed by Nigeria is given in parentheses. Дополнительный текст, предложенный Нигерией, приводится в скобках.
We are confident the Model Additional Protocol will greatly enhance the Agency's ability to detect undeclared nuclear activities. Мы убеждены в том, что типовой дополнительный протокол во многом будет способствовать укреплению возможностей Агентства по обнаружению незаявленной ядерной деятельности.
The Model Additional Protocol for the application of the IAEA safeguards was relatively quickly adopted by the Board of Governors on 15 May 1997. Типовой дополнительный протокол для применения гарантий МАГАТЭ был относительно быстро принят Советом управляющих 15 мая 1997 года.
Thus, the Czech Republic will be ready to ratify and implement the Additional Protocol in the very near future. Таким образом, Чешская Республика будет готова ратифицировать и ввести в действие дополнительный протокол в самом ближайшем будущем.
It was unclear whether the State party recognized that the current situation was one to which the Additional Protocol applied. Неясно, осознает ли государство-участник, что нынешняя ситуация является как раз той, к которой применяется Дополнительный протокол.
We would like to see the Additional Protocol come quickly to be an essential pre-requisite for nuclear supply. Нам хотелось бы, чтобы Дополнительный протокол поскорее стал важнейшим условием поставок в ядерной сфере.