Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
Since 2005 three States in the region have brought into force the Additional Protocol. За период с 2005 года три государства региона ввели в действие дополнительный протокол.
Additional protocols are aimed at enhancing the effectiveness of safeguards in non-nuclear-weapon States by detecting possible undeclared activities. Дополнительный протокол направлен на повышение эффективности гарантий в неядерных странах за счет обнаружения возможной незаявленной деятельности.
Additional health hazards occur from scavenging on waste disposal sites and from manual sorting of the waste at health-care facilities. Дополнительный риск для здоровья возникает в результате сбора утильсырья на свалках и ручной сортировки отходов в медицинских учреждениях.
Additional input would be provided through consultations with regional institutions and NGOs. Дополнительный вклад в эту работу внесут консультации с региональными учреждениями и НПО.
In a world free of nuclear weapons, the IAEA comprehensive safeguards and the Additional Protocol should be seen as the verification standard. В мире, свободном от ядерного оружия, всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ и Дополнительный протокол должны считаться нормой контроля и проверки.
A key resource for schools is "English as an Additional Language" teachers. Ключевым ресурсом для школ являются преподаватели по теме "Английский язык как дополнительный".
In that regard, he should mention the Additional Protocol to the Constitutive Treaty of the Union of South American Nations on Commitment to Democracy. В связи с этим следует упомянуть дополнительный протокол к учредительному договору Южноамериканского союза наций о приверженности демократии.
The Agency must also seek to discover undeclared nuclear activities, the purpose for which the Additional Protocol was designed. Агентство должно также стремиться к обнаружению незаявленной ядерной деятельности - цель, для реализация которой и был задуман Дополнительный протокол.
The United States anticipates bringing an Additional Protocol into force in the near future. Соединенные Штаты надеются, что в ближайшем будущем Дополнительный протокол вступит в силу.
Additional focus on this issue has been generated by the forthcoming senatorial elections. Дополнительный интерес к этому вопросу возник в связи с предстоящими выборами сенаторов.
Additional progress has been achieved across the regions in creating and strengthening the mechanisms for the implementation of the Madrid Plan of Action. По всем регионам был достигнут дополнительный прогресс в создании и укреплении механизмов в целях осуществления Мадридского плана действий.
The Federal Council signed the Additional Protocol to the Council of Europe Convention on Cybercrime on 9 October 2003. 9 октября 2003 года Федеральный совет подписал Дополнительный протокол к Конвенции Совета Европы о преступлениях в сфере компьютерной информации.
Finland signed the Additional Protocol in January 2003. Финляндия подписала Дополнительный протокол в январе 2003 года.
Hungary has concluded a Safeguard Agreement and an Additional Protocol thereto with IAEA and has ratified the Convention on the physical protection of nuclear material. Венгрия заключила Соглашение о гарантиях и Дополнительный протокол к нему с МАГАТЭ и ратифицировала Конвенцию о физической защите ядерного материала.
Additional choice of quality is offered by two optional classes within each of the three categories. Дополнительный выбор по качеству предлагается в связи с определением двух факультативных классов в пределах каждой из трех категорий.
The European Union is working towards making the Additional Protocol a condition for the supply of nuclear exports. Европейский союз стремится сделать Дополнительный протокол одним из условий для поставок ядерных материалов на экспорт.
All EU member States have had Additional Protocols in force since May 2004. Во всех государствах - членах ЕС Дополнительный протокол действует с мая 2004 года.
Bangladesh has also concluded safeguards agreements with the IAEA, including the Additional Protocol, as part of its commitment to non-proliferation. Бангладеш также заключила с МАГАТЭ Соглашение о гарантиях, включая Дополнительный протокол в рамках своей приверженности делу нераспространения.
In addition, Sweden has signed the Council of Europe's Additional Protocol to the Convention on Cybercrime. Швеция также подписала принятый Советом Европы Дополнительный протокол к Конвенции о преступлениях в сфере компьютерной информации.
Additional personnel of the military community outreach unit also arrived in UNIFIL. В район расположения ВСООНЛ прибыл дополнительный персонал подразделения по обеспечению связи с населением.
We will also work to establish the Additional Protocol as an essential standard in the field of nuclear supply arrangements. Мы будем также добиваться того, чтобы Дополнительный протокол стал одним из существенных стандартов в области договоренностей о ядерных поставках.
The Additional Protocol (AP) was specifically designed for this purpose. С этой целью был специально разработан Дополнительный протокол (ДП).
In 2007, Viet Nam concluded with the International Atomic Energy Agency (IAEA) the Additional Protocol to its Nuclear Safeguards Agreement. В 2007 году Вьетнам заключил с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) Дополнительный протокол к своему Соглашению о ядерных гарантиях.
Australia will continue to urge conclusion by Middle East States of the Additional Protocol without delay or precondition. Австралия будет и далее настоятельно призывать ближневосточные государства подписать дополнительный протокол без промедления и предварительных условий.
The Additional Protocol will give the IAEA a broader basis on which to draw conclusions as regards safeguards. Дополнительный протокол даст МАГАТЭ более широкую основу, на которой можно делать выводы в отношении гарантий.