| In the future work commissions payable will be treated as an additional output of the direct insurer and an intermediate consumption of the reinsurer. | В дальнейшем комиссионные, подлежащие выплате, будут рассматриваться как дополнительный выпуск услуг прямого страховщика и промежуточное потребление перестраховщика. |
| The national accounting concept identifies an additional flow, which transfers the proceeds from the investment of the insurer to the insurance policy holder. | Концепция национальных счетов выделяет дополнительный поток, посредством которого доходы от инвестиций страховщика передаются держателю страхового полиса. |
| Under these conditions, no additional monitoring of the compliance with the limit value is required. | При таких условиях дополнительный мониторинг соблюдения предельных значений не требуется. |
| On 5 September, the informal working group agreed on an additional set of key themes on which expert briefings should be provided. | Неофициальная рабочая группа согласовала 5 сентября дополнительный набор ключевых тем, по которым следует организовать брифинги экспертов. |
| An additional lesson learned from the review is the critical importance of a child's early years to later stages of growth and development. | Извлеченный из этого обзора дополнительный урок касается первостепенной важности первых лет жизни ребенка для последующих этапов его роста и развития. |
| 6.1 Development of training materials in the area of PPPs (electronic only) (1 additional). | 6.1 Разработка учебных материалов в области ГЧП (только в электронном формате) (1 дополнительный). |
| 18.3.3. An additional automatic valve may be combined with the pressure regulator. | 18.3.3 Дополнительный автоматический клапан может быть выполнен в одном узле с регулятором давления. |
| The Bureau adopted the agenda, including one additional element about enhancing work with NGOs. | З. Бюро утвердило повестку дня, содержащую один дополнительный элемент, касающийся активизации работы с НПО. |
| 2.4 Internet-accessible GGP research bibliography (1, additional) | 2.4 Доступная в Интернете научная библиография по ПГА (1, дополнительный элемент) |
| Following the representations, additional air quality monitoring started in Great Stuart Street in 2009. | После подачи заявлений в 2009 году на улице Грейт-Стюарт начался дополнительный мониторинг качества воздуха. |
| All officers can be re-elected for an additional two-year term. | Все должностные лица могут быть переизбраны на дополнительный двухлетний срок. |
| This is an additional stake to be taken into full consideration. | Это дополнительный вопрос, который необходимо учитывать в полной мере. |
| UN-Habitat, together with UNEP, has agreed to fund additional IPSAS dedicated staff in UNON. | ООН-Хабитат вместе с ЮНЕП договорились финансировать дополнительный персонал ЮНОН, занимающийся вопросами МСУГС. |
| One State made a proposal for the inclusion of an additional guideline. | Одно государство предложило включить дополнительный руководящий принцип. |
| This is both resource and time demanding and creates an additional source of errors. | Это требует ресурсов и времени и создает дополнительный источник погрешностей. |
| Members can be re-elected to serve additional terms. | Они могут переизбираться на дополнительный срок. |
| The Chair may be re-elected to the Technical Advisory Group to serve additional terms. | Председатель Технической консультативной группы может переизбираться на дополнительный срок. |
| It has subsequently been updated to reflect the additional progress made since that meeting. | Впоследствии доклад был актуализирован, чтобы отразить дополнительный прогресс, достигнутый после этого совещания. |
| Ukraine further reported that it is constructing an additional site for dismantling ammunition which will significantly increase the rate of destruction of PFM-1 anti-personnel mines. | Украина далее сообщила, что она строит дополнительный объект для демонтажа боеприпасов, который позволит значительно повысить темпы уничтожения противопехотных мин ПФМ1. |
| The author's health declined and she had to take additional leave in 2010. | Здоровье автора ухудшилось, и в 2010 году она была вынуждена взять дополнительный отпуск. |
| The author had to take additional leave in 2010 because she continued to experience pain. | В 2010 году автор была вынуждена взять дополнительный отпуск, поскольку она продолжала испытывать боли. |
| In addition to reinforcing the present team at headquarters and in the field, there is a need for additional specialized staff. | Помимо укрепления существующей группы в штаб-квартире и на местах, необходимо также набрать дополнительный специальный персонал. |
| Include an additional indicator (c), "Reduced imbalances across language combinations". | Включить в текст дополнительный показатель (с) следующего содержания: «Уменьшение дисбаланса в сочетаниях языков». |
| Include an additional indicator for accomplishment (b), "Increased availability of official documents in an accessible format". | Включить в текст дополнительный показатель достижения результатов (Ь) следующего содержания: «Расширение выпуска официальных документов в доступном формате». |
| Since late December 2013, the MoC is in the process of establishing an additional alternative oversight mechanism, composed of representatives from relevant NGOs. | Со второй половины декабря 2013 года МИН создает дополнительный альтернативный надзорный механизм, сформированный из представителей соответствующих НПО. |