The Additional Protocol is in the process of being ratified. |
Дополнительный протокол находится в процессе ратификации. |
As a reflection of our strong commitment to non-proliferation, Singapore signed the Additional Protocol on 22 September 2005. |
В знак нашей твердой приверженности нераспространению Сингапур подписал Дополнительный протокол 22 сентября 2005 года. |
Additional care of body, preparations of the second category. |
Дополнительный уход за телом, препараты второй категории. |
Additional service is provided upon guest's request for a certain fee. |
Дополнительный сервис производится по требованию постояльцев за дополнительную плату. |
Hungary believes that the Model Additional Protocol, together with a comprehensive safeguard agreement, represents the verification standard and lends its full support to making the Additional Protocol mandatory under article III of the Treaty. |
Венгрия полагает, что Типовой дополнительный протокол вместе с соглашением о всеобъемлющих гарантиях является стандартом в отношении проверки, и полностью поддерживает идею превращения Дополнительного протокола в обязательный документ в соответствии со статьей III Договора. |
Additional service includes small shops, hairdressing salons, taxi services, travel agency and so on. |
Дополнительный сервис включает небольшие магазины, парикмахерские, услуги такси, турагентство, прачечная. |
Additional impetus would have to be given to efforts in that field. |
Усилиям на этом направлении необходимо придать дополнительный импульс. |
Additional footage on the work of the High Commissioner was produced for other TV productions of the Department. |
Дополнительный видеоматериал о деятельности Верховного комиссара был подготовлен для включения в другие телепрограммы Департамента. |
Present post: Additional Secretary, Ministry of Home Affairs of Bangladesh. |
Занимаемая должность: дополнительный секретарь, министерство внутренних дел Бангладеш. |
Additional background material was made available to the team. |
Группе был представлен дополнительный справочный материал. |
Additional Protocol to the Convention on the Regime of Navigable Waterways of International Concern. |
Дополнительный протокол к Конвенции о режиме судоходных водных путей международного сообщения. |
The United States has signed the Additional Protocol for the application of IAEA safeguards. |
Соединенные Штаты подписали Дополнительный протокол о применении гарантий МАГАТЭ. |
Additional written material submitted by Kyrgyzstan served as a supplementary basis for discussion. |
Вспомогательной основой для обсуждения послужил дополнительный документ, представленный Кыргызстаном. |
The European Union strongly supported the decision to adopt a Model Additional Protocol which would lead to the strengthening of the safeguards system. |
Европейский союз решительно поддерживает решение принять Типовой дополнительный протокол, что приведет к укреплению системы гарантий. |
The seminar provided an opportunity to promote the Protocol Additional to Nuclear Safeguards Agreements at the regional level. |
Семинар позволил популяризировать Дополнительный протокол к соглашениям о ядерных гарантиях на региональном уровне. |
Countries in the Middle East should ratify the IAEA safeguards agreement and the Additional Protocol as soon as possible. |
Странам Ближнего Востока следует как можно скорее ратифицировать соглашение о гарантиях МАГАТЭ и Дополнительный протокол. |
The Additional Protocol to the European Social Charter, which Portugal has ratified, provides this second and broader option. |
Ратифицированный Португалией Дополнительный протокол к Европейской социальной хартии предусматривает второй, более широкий подход. |
Hungary has promulgated the Additional Protocol to the Convention on the Transfer of Sentenced Persons by Act LXVII of 2001. |
Принятием Закона LXVII 2001 года Венгрия промульгировала Дополнительный протокол к Европейской конвенции о передаче осужденных. |
Additional international personnel and logistical resources will also be required. |
Потребуются также дополнительный международный персонал и материально-технические ресурсы. |
I've submitted the Additional Protocol to the Senate. |
Я внес Дополнительный протокол в Сенат. |
The Agency's Additional Protocol provides the basis for carrying out such inspections. |
Основу для проведения таких инспекций закладывает Дополнительный протокол Агентства. |
All Member States should be called upon to sign and ratify the Additional Protocol within a short period to be determined. |
Всем государствам-членам следует рекомендовать подписать и ратифицировать Дополнительный протокол в пределах установленного короткого периода времени. |
Additional damage occurred due to the use of high explosive shells in the vicinity of the compound. |
Дополнительный ущерб был причинен применением бризантных снарядов в районе комплекса. |
The Additional Protocol to the CMR was ratified by two countries. |
Дополнительный протокол к КДПГ был ратифицирован двумя странами. |
Additional annual holiday shall be added to the minimum annual holiday and may be granted either together with it or separately. |
Дополнительный ежегодный отпуск присоединяется к ежегодному минимальному отпуску и может предоставляться вместе с ним или отдельно. |