Where a family has additional needs the Public Health Nurse visits as required. |
При необходимости организуется дополнительный сестринский уход. |
In such files, two blank lines must separate the class from any additional PHP code in the class file. |
В таких файлах, две пустые строки должны разделять класс и дополнительный РНР-код. |
The new framework aims to ensure that all children receive their core entitlement, and that additional care is provided where necessary.there is additional need. |
Новая рамочная программа призвана обеспечить, чтобы все дети получали то, на что они в принципе имеют право, и чтобы при необходимости осуществлялся дополнительный уход. |
For this phase, UNAMSIL would require three additional infantry battalions as well as additional headquarters personnel, support units and force multipliers. |
На этом этапе МООНСЛ потребуются еще три пехотных батальона, а также дополнительный штабной персонал, группы поддержки и элементы повышения эффективности действий Сил. |
Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute. |
Указывает, что дополнительный интервал между строками текста не добавляется, даже если используемый шрифт содержит атрибут дополнительного интервала. |
Said additional storage device may have the capability of having visual (printed) information applied thereto, or may be in the form of an additional substrate consisting of optically transmissive material. |
Указанный дополнительный носитель может иметь возможность нанесения на него визуальной (печатной) информации или представлять собой дополнительную подложку из оптически прозрачного материала. |
The additional protocol to the France/EURATOM/IAEA Safeguards Agreement entered in force, together with the additional protocols of the other members of the Community, on 30 April 2004. |
Помимо этого, 30 апреля 2004 года вступил в силу Дополнительный протокол к соглашению о гарантиях Франции/ЕВРАТОМа/МАГАТЭ одновременно с дополнительными протоколами других государств - членов Сообщества. |
The Advisory Committee is not convinced that the additional workload generated by the roll-out of the staffing and onboarding components during 2012/13 warrants the establishment of three additional positions in the Human Resources Information Systems Section. |
Консультативному комитету не представляются убедительными доводы о том, что дополнительный объем работы в течение 2012/13 года в связи с внедрением компонентов, связанных с укомплектованием штатов и оформлением на работу новых сотрудников, требует создания трех дополнительных должностей в Секции информационных систем управления людскими ресурсами. |
Under the Act of 18 December 1992 on social protection for victims of the effects of nuclear testing at the Semipalatinsk nuclear test site, persons living in certain areas with radiation risk receive cash compensation, an additional stipend and additional paid leave. |
Законом «О социальной защите граждан, пострадавших вследствие ядерных испытаний на Семипалатинском испытательном ядерном полигоне» от 18.12.1992 г. лицам, проживающим в определенных зонах радиационного риска предусмотрена выплата денежной компенсации, дополнительная оплата стипендий, дополнительный оплачиваемый отпуск. |
The Horus chip then provides an additional off-board interface (based on the InfiniBand standards) which can link to additional Horus nodes (up to 8). |
Чип Horus реализует также дополнительный внешний интерфейс (основанный на стандартах InfiniBand), способный связваться с другими узлами Horus (до восьми). |
An additional heat-recovery boiler (5) is connected to the coolant circulation system (2). |
Дополнительный котёл-утилизатор 5 соединён с системой циркуляции 2 охлаждающего агента. |
Amplifiers with internal transformers reduce circuit costs by eliminating the need for additional isolated power supply. |
Усилители со встроенным трансформатором избавляют от необходимости применять дополнительный источник питания. |
Having generated an overall report, you may want to generate an additional report detailed by some criteria. |
Часто после формирования отчета бывает необходимо получить дополнительный, детализированный по какому-либо пункту отчет. |
This extra payment amounts to a 25 per cent bonus for every additional hour worked. |
Эти доплаты предусматривают 25-процентную надбавку за каждый дополнительный час работы. |
It will need to be addressed by a discussion of an additional 'interaction effect' in the analysis. |
Необходимо обсудить дополнительный "эффект взаимодействия" в рамках анализа. |
Right, to prevent any additional damage, first step is to create an image of the drive using an imaging tool. |
Итак, чтобы предотвратить дополнительный ущерб, первым делом создадим образ диска. |
Rest and recuperation policies provide staff members serving in missions up to six additional weeks of leave per year. |
Согласно правилам об отдыхе и восстановлении сил сотрудникам миссий предоставляется дополнительный отпуск продолжительностью до шести недель в год. |
Therefore, the Internal Audit Office notes the introduction of 'Organizational Directive 06' that adds an additional layer of structure to UNOPS. |
Поэтому Служба внутренней ревизии принимает к сведению вступительную часть «Организационной директивы-06», которая создает дополнительный уровень структуры ЮНОПС. |
The gas mixture is supplied from the condenser to a liquid-gas jet apparatus and the condensate is delivered to an additional separator. |
Газовую смесь из конденсатора подают в жидкостно-газовый струйный аппарат, а конденсат направляют в дополнительный сепаратор. |
They just help do additional damage and occasionally tank extra mobs. |
Они лишь наносят дополнительный урон и иногда отвлекают на себя неожиданно появившихся монстров. |
Frames can also hide unwanted detail or fill boring sky, and give additional volume to your picture as well. |
К тому же рамкой можно скрыть нежелательные фрагменты, заполнить скучное пустое небо, а заодно и придать дополнительный объем кадру. |
C#, however, has no notion of late binding and needed an additional static type for dynamic language support. |
С , однако, не обладает динамическим связыванием и требует дополнительный статический тип для поддержки динамических языков. |
Increased usage of smartphones is an additional driver for growth in Thailand and Malaysia. |
Кроме того, в Таиланде и Малайзии дополнительный импульс развитию бизнеса дает распространение смартфонов. |
It was subsequently made longer than first planned, with an additional, shorter climb added. |
Как следствие, этап получился более протяжённым, чем планировалось, и включал дополнительный укороченный подъём. |
TrueTTY can exchange receiving and transmitting data to another software via additional COM-port now. So, TrueTTY can emulate hardware modem or TNC. |
TrueTTY теперь может обмениваться принимаемыми и передаваемыми данными через дополнительный COM-порт, то есть эмулировать аппаратный модем или TNC. |