We hope this additional period will be utilized to meet the conditions required for such a step. |
Мы надеемся, что этот дополнительный период будет использован для выполнения условий, необходимых для такого шага. |
While an additional protocol to the OST or TCBMs could address these issues, they are no substitute for a legally binding PPW. |
Хотя урегулировать эти проблемы мог бы дополнительный протокол к ДКП или МТД, они не заменяют юридически обязывающего ПРОК. |
She would be willing to draft an additional paragraph on article 20. |
Она хотела бы составить дополнительный пункт по статье 20. |
He noted that it was generally agreed that Ms. Chanet should draft an additional paragraph on article 20. |
Он отмечает, что существует общее согласие в том, чтобы г-жа Шане составила дополнительный пункт по статье 20. |
Therefore, the process of United Nations reform, initiated three years ago, should get additional impetus. |
Таким образом, процесс реформы Организации Объединенных Наций, начатый три года тому назад, должен получить дополнительный импульс. |
The additional Administrative Assistant) would support this strengthened team, in particular with database management, travel and knowledge management applications. |
Этой расширенной секции будет придан дополнительный административный помощник), который будет заниматься, в частности, вопросами ведения базы данных, организации поездок и эксплуатации прикладных систем управления знаниями. |
Lithuania was one of the first States to sign an additional protocol, and we ratified ours this year. |
Литва в числе первых подписала такой дополнительный протокол, а в этом году мы его ратифицировали. |
With the recent emergence of more complex BITs, an additional layer of potential incoherence has been introduced. |
С появлением в последнее время более сложных ДИД возник дополнительный риск потенциальной несогласованности. |
She further suggested that an additional subparagraph be drafted stressing the importance of not derogating from the provisions of article 20 of the Covenant. |
Она далее предлагает подготовить дополнительный подпункт, подчеркивающий важность неотступления от положений статьи 20 Пакта. |
An additional indicator of staff movement will be that of staff moved though managed reassignment. |
Дополнительный показатель перемещения сотрудников будет указывать на численность сотрудников, перемещенных путем регулируемых назначений. |
And any additional shock could tip this unstable global economy back into full-fledged recession. |
И любой дополнительный шок может отбросить нестабильную глобальную экономику назад к полноценной рецессии. |
More detailed provisions could be included in a future additional instrument addressing corruption. |
Более подробные положения могут быть включены в будущий дополнительный документ, касающийся коррупции. |
Secondly, it would represent an additional source of revenue but would not come from countries' annual budgets. |
Во-вторых, он представлял бы собой дополнительный источник доходов, не имеющий отношения к годовым бюджетам стран. |
In the absence of any fundamental breach, the seller should have granted the buyer an additional period of time in which to take delivery. |
В отсутствие существенного нарушения договора продавец должен был предоставить покупателю дополнительный срок для принятия поставки. |
An additional squeeze on ODA has been created by the humanitarian needs arising from the growing number of local conflicts and natural disasters. |
Дополнительный спрос на ОПР обусловлен и гуманитарными потребностями, возникающими вследствие все более многочисленных локальных конфликтов и стихийных бедствий. |
On the contrary, an additional influx of refugees into Zambia is more probable. |
Более того, не исключен дополнительный приток беженцев в Замбию. |
Banks will have to recognize the losses and, if necessary, find the additional capital to meet reserve requirements. |
Банки будут вынуждены признавать потери и, если необходимо, находить дополнительный капитал, чтобы удовлетворить требованиям к резервам. |
Moreover, as inequality fuels popular protest around the world, social and political instability could pose an additional risk to economic performance. |
Более того, по мере того как неравенство подогревает народный протест во всем мире, социальная и политическая нестабильность может создать дополнительный риск для экономической деятельности. |
The world, or even the US by itself, has the ability to provide the additional funds needed. |
Мир, или даже США сами по себе, способны предоставить необходимый дополнительный капитал. |
It is anticipated that additional other resources will be received during 2007. |
Ожидается, что в течение 2007 года будет получен дополнительный объем прочих средств. |
Australia played a prominent role in the negotiation of the Model Protocol and was the first country to ratify an additional protocol in 1997. |
Австралия сыграла заметную роль в переговорах о типовом протоколе и была первой страной, которая ратифицировала дополнительный протокол в 1997 году. |
The decision to establish a working group in that connection would give additional impetus to those efforts. |
Решение об учреждении в этой связи рабочей группы придаст дополнительный импульс этим усилиям. |
Draft proposals for areas of additional contributions by CEFACT. |
проекты предложений в отношении областей, в которых СЕФАКТ может внести дополнительный вклад. |
In view of its success, the Government of the Netherlands has made an additional contribution for a new phase of the project. |
Учитывая его успешные итоги, правительство Нидерландов внесло дополнительный взнос для осуществления нового этапа проекта. |
Regional commissions and field missions, where an additional working language is used, include this linguistic requirement in their vacancy announcements. |
Региональные комиссии и полевые миссии, где используется тот или иной дополнительный рабочий язык, включают соответствующее требование о владении таким языком в свои объявления о вакансиях. |