Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
MARN Proportion of people using firewood (additional indicator) Доля населения, использующего дрова (дополнительный показатель)
We welcome the resolve to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights and will make our own additional contribution to its operations. Мы приветствуем решимость укрепить Управление Верховного комиссара по правам человека и готовы внести свой собственный дополнительный взнос на цели осуществления его деятельности.
This additional courtroom, financed through voluntary contributions, has facilitated the steady progress of our cases and is an important element of our Completion Strategy. Этот дополнительный зал судебных заседаний, строительство которого финансировалось за счет добровольных взносов, обеспечил стабильный прогресс в рассмотрении наших дел и является важным компонентом Стратегии завершения работы.
Kuwait also encourages those States that have signed the safeguards agreement but have not yet signed an additional protocol to do so. Кувейт также призывает те государства, которые подписали соглашение о гарантиях, но еще не подписали дополнительный протокол, сделать это.
On the eve of the 2005 world summit, these discussions gained additional political impetus and yet they have not resulted in any significant decision. В преддверии Всемирного саммита 2005 года этим обсуждениям придали дополнительный политический стимул, и все же они не привели к какому-либо важному решению.
When necessary, a woman who caters for two or more children can get additional leave without pay for up to 14 days. В случае необходимости женщине, воспитывающей двух или более детей, может быть предоставлен дополнительный отпуск без сохранения заработной платы сроком до 14 календарных дней.
In 2003-2004, Russia made an additional contribution to the HIPC Trust Fund in the amount of $10 million. В 2003 - 2004 годах российская сторона осуществила дополнительный взнос в Целевой фонд БСКЗ в размере 10 млн. долл. США.
Given existing review mechanisms and processes, the Government does not consider an additional level of review, such as that suggested by the Committee, either necessary or appropriate. Учитывая наличие существующих механизмов и процедур пересмотра, правительство не считает, что дополнительный уровень наблюдения, предлагаемый Комитетом, является необходимым или целесообразным.
The person also may provide in the declaration an additional address, indicating the time period during which he/she may be reached at such address. Соответствующее лицо может также указать в объявлении дополнительный адрес, обозначив тот период, в течение которого с ним можно будет связаться по этому адресу.
Expresses its intention to give full consideration to this additional report; выражает свое намерение всесторонним образом рассмотреть этот дополнительный доклад;
Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 December 2002; просит Председателя Комитета представить Совету к 19 декабря 2002 года дополнительный доклад;
Expresses its intention to give full consideration to the additional report of the monitoring mechanism established pursuant to resolution 1295 (2000); выражает намерение всесторонне рассмотреть дополнительный доклад учрежденного резолюцией 1295 (2000) механизма наблюдения;
However, for systems that do not have documentation, additional review and analysis may be continued until the end of the first half of 2001. Однако для систем, которые не располагают документацией, дополнительный обзор и анализ могут продолжаться до конца первой половины 2001 года.
In the later case, an additional item at the household level could be included on whether any member of the household is engaged in own-account agricultural production activities. В последнем случае на уровне домохозяйств может быть включен дополнительный вопрос, касающийся участия любого члена домохозяйства в сельскохозяйственном производстве для собственного потребления.
Secondly, in pursuance of its commitment under the NPT, Morocco has signed the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol with the International Atomic Energy Agency. Во-вторых, в порядке выполнения своего обязательства по ДНЯО Марокко подписало соглашение о всеобъемлющих гарантиях и дополнительный протокол с Международным агентством по атомной энергии.
Where additional leave is necessary, the HOM may consider compassionate leave or special leave without pay. Если потребуется дополнительный отпуск, глава министерства может рассмотреть возможность предоставления отпуска по семейным обстоятельствам или специального неоплачиваемого отпуска.
Within the context of the Millennium Development Goals, the Ministry of Health had introduced an additional indicator: a 45-per-cent reduction in teenage pregnancies by 2015. В контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Министерство здравоохранения ввело дополнительный индекс: к 2015 году сократить показатель беременности среди подростков на 45 процентов.
An additional element to this new programme is that all who participate in it will be eligible to apply for reintegration assistance in their countries of origin. Новой программой предусмотрен дополнительный элемент, благодаря которому все охваченные программой лица будут иметь возможность ходатайствовать об оказании помощи по реинтеграции в своих странах происхождения.
The Committee also had before it additional material supplied by the State party, and a report specially prepared by the Office of the Ombudsman. Кроме того, на рассмотрение Комитета государством-участником был представлен дополнительный материал и доклад, специально подготовленный Канцелярией народного защитника.
An additional set of sediment samples should be selected for petroleum fingerprinting analysis using GC/MS to confirm exposure to oil from Kuwait. Следует взять дополнительный набор проб осаждений для проведения нефтяного фингерпринтингового анализа с использованием ГХ/МС, с тем чтобы подтвердить гипотезу воздействия кувейтской нефти.
One additional P-4 post will ensure the identification, collection, analysis and disclosure to the appellants of all exculpatory material pursuant to rule 68. 5 Дополнительный сотрудник на должности C-4 будет заниматься поиском, сбором, анализом и доведением до сведений представляющих апелляции лиц всех оправдывающих материалов в соответствии с правилом 68.
In 2003, Switzerland will focus its demining activities on Angola and Mozambique, and additional deployments of personnel are planned in Sri Lanka and Chad. В 2003 году Швейцария сосредоточит свои усилия по разминированию на Анголе и Мозамбике, а также планирует предоставить дополнительный персонал Шри-Ланке и Чаду.
Since 1992, approximately 25 per cent of corrections officers have taken additional training in Verbal Crisis Intervention, a course designed to reduce physical intervention. С 1992 года примерно 25% сотрудников исправительных учреждений прошли дополнительный курс подготовки по вопросам урегулирования кризисных ситуаций путем устного внушения - курс, направленный на уменьшение необходимости физического вмешательства.
The developed countries must not use debt reduction as part of ODA but should provide the Initiative with new and additional capital. Развитые страны не должны использовать сокращение задолженности в качестве части ОПР; они должны выделить в рамках Инициативы новый и дополнительный капитал.
Why can't I place a bid on any additional cars? Почему я не могу сделать ставку на какой-либо дополнительный автомобиль?