Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
The Netherlands considers the CSA and the Additional Protocol to be the verification standard; По мнению Нидерландов, СВГ и Дополнительный протокол должны являться стандартом проверки;
On the basis of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Austria has concluded a Safeguards Agreement and an Additional Protocol to it with the International Atomic Energy Agency. В соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия Австрия заключила с Международным агентством по атомной энергии Соглашение о гарантиях и подписала Дополнительный протокол к нему.
It was with that in view that Algeria supported Security Council resolution 1540 and has expressed its intention to sign the Additional Protocol to the Comprehensive IAEA safeguards agreements. И именно с этой целью Алжир поддержал резолюцию 1540 Совета Безопасности и изъявил намерение подписать Дополнительный протокол к соглашениям с МАГАТЭ о всеобъемлющих гарантиях.
Denmark has also ratified the European Convention of 20 April 1959 on mutual legal assistance in criminal matters and the Additional Protocol to the Convention. Дания также ратифицировала Европейскую конвенцию о взаимной правовой помощи в уголовных делах от 20 апреля 1959 года и Дополнительный протокол к ней.
Additional material that is declared as excess after the entry into force of the treaty would then be added to the starting inventory in an irreversible manner. Дополнительный материал, который будет объявлен избыточным после вступления договора в силу, потом необратимым образом добавлялся бы в инвентарный состав.
The IAEA Additional Protocol has already introduced verification arrangements for the detection of undeclared activities, and such a set of measures should be considered as one of the pillars of verification. Дополнительный протокол МАГАТЭ уже ввел проверочные механизмы в целях обнаружения необъявленных видов деятельности, и такой комплекс мир следует рассматривать в качестве одного из стрежневых элементов проверки.
The unwillingness of more than half the NPT membership to apply the Additional Protocol, which gives the IAEA new flexibility to uncover clandestine nuclear activity, undermines global security. Нежелание более половины членов Договора о нераспространении принять Дополнительный протокол, который дает новые полномочия МАГАТЭ в поиске скрытых испытаний в ядерной сфере, подрывает глобальную безопасность.
Additional German police coming to the scene took away by car the other two perpetrators and dispersed the group outside the Consulate General fence. Прибывший на место дополнительный наряд немецкой полиции увез на машине двух других налетчиков и рассредоточил группу, находившуюся у ограды Генерального консульства.
Additional material on specific topics is contained in addenda to the note by the Executive Secretary as follows: В добавлении к записке Исполнительного секретаря содержится следующий дополнительный материал по конкретным проблемам:
Additional scientific and technical component of a third UNISPACE conference Дополнительный научно-технический компонент программы третьей конференции ЮНИСПЕЙС
Additional progress appears indispensable in the area of the control of weapons of mass destruction and the establishment of more effective standards concerning conventional weapons. Дополнительный прогресс кажется неизбежно необходимым в области контроля над оружием массового уничтожения и в закреплении более эффективных норм, касающихся обычных вооружений.
Australia was the first Member State to ratify an Additional Protocol, and is pleased to be the first country in which integrated safeguards are being applied. Австралия была первым государством-членом, которое ратифицировало Дополнительный протокол, и рада быть первой страной, в которой применяются комплексные гарантии.
In recognition of this fact, Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides, in Article 82, that: В знак признания этого обстоятельства Дополнительный протокол I к Женевским конвенциям предусматривает в статье 82:
The Czech Republic refers to the Additional Protocol to the European Social Charter which provides for collective - but not individual - complaints about violation of economic, social and cultural rights. Чешская Республика ссылается на Дополнительный протокол к Европейской социальной хартии, вводящий систему коллективных, а не индивидуальных жалоб по поводу нарушений экономических, социальных и культурных прав.
Mexico is a party to various international humanitarian law treaties and will be in a position in the near future to ratify Additional Protocol III to the Geneva Conventions. Мексика является одной из сторон различных договоров в области международного гуманитарного права и в ближайшем будущем сможет ратифицировать Дополнительный протокол III к Женевским конвенциям.
(b) Additional material that shows the parameters that are modified by any auxiliary control device and the boundary conditions under which the device operates. Ь) Дополнительный материал, в котором указываются параметры, изменяемые любым вспомогательным устройством контроля, и пограничные условия, при которых это устройство действует.
Additional medical and paramedical staff were recruited in the context of the Agency's emergency employment creation programme and three mobile teams were established. В контексте осуществляемой Агентством чрезвычайной программы создания рабочих мест был набран дополнительный медицинский и фельдшерский персонал и были созданы три мобильные группы.
In 2002, Lithuania ratified the European Convention on Human Rights and Biomedicine, as well as its Additional Protocol on the Prohibition of Cloning Human Beings. В 2002 году Литва ратифицировала Европейскую конвенцию о правах человека и биомедицине, а также Дополнительный протокол к ней, касающийся запрещения клонирования человеческих существ.
She urged all uranium suppliers to insist, as Australia did, on States signing an Additional Protocol before supplying uranium to them. Оратор призывает всех поставщиков урана последовать примеру Австралии и потребовать от государств подписать Дополнительный протокол, прежде чем осуществлять им поставки урана.
He reiterated the Director General's 2005 call for NPT States parties to acknowledge that the Additional Protocol was an integral part of IAEA safeguards in every State party. Оратор подтверждает призыв Генерального директора от 2005 года в адрес государств-участников ДНЯО признать, что Дополнительный протокол является неотъемлемой частью гарантий МАГАТЭ в каждом государстве-участнике.
Additional Protocol No. 2 entitles the CCNR to specify in general terms the conditions under which vessels not belonging to Rhine navigation may participate in Rhine cabotage. Дополнительный протокол Nº2 дает право ЦКСР устанавливать общие условия, при которых суда, не принадлежащие к рейнскому судоходству, могут участвовать в рейнском каботаже.
Japan thus ensures, by adopting the universal principle, the punishment of those grave breaches of the Geneva Conventions and their Additional Protocol I. Тем самым, взяв на вооружение универсальный принцип, Япония обеспечивает наказание подобного рода тяжких посягательств на Женевские конвенции и их Дополнительный протокол I.
We also believe that the new Model Protocol Additional to Safeguards Agreements will provide the Agency with stronger tools to verify compliance with the NPT. Мы также считаем, что новый Типовой дополнительный протокол к соглашениям о гарантиях обеспечит Агентству более прочную базу для проверки соблюдения ДНЯО.
America and other nations support what is called the Additional Protocol, which requires states to declare a broad range of nuclear activities and facilities, and allow the IAEA to inspect those facilities. Америка и другие страны поддерживают так называемый Дополнительный протокол, который требует от государств декларировать широкий комплекс ядерных работ и объектов и позволять МАГАТЭ инспектировать эти объекты.
For example, the Panel recommends that the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency recognize the Additional Protocol as today's standard for Agency safeguards. Например, Группа рекомендует, чтобы Совет управляющих Международного агентства по атомной энергии признал Дополнительный протокол в качестве сегодняшнего стандарта для гарантий Агентства.