Английский - русский
Перевод слова Additional
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Additional - Дополнительный"

Примеры: Additional - Дополнительный
The Section would probably require additional general temporary assistance staff if a situation were to be referred to the Court during the first financial period. В случае передачи ситуации Суду в течение первого бюджетного периода Секции, вероятно, потребовался бы дополнительный временный персонал общего назначения.
Some of those countries were suggesting the formation of an additional mechanism of consultation with the Security Council, in which "major" troop contributors would participate. Некоторые из этих стран предлагают сформировать дополнительный механизм консультаций с Советом Безопасности, в котором будут участвовать «крупные» поставщики воинских контингентов.
It will provide additional analysis and policy dialogue on key issues such as the development and harmonization of technical, agricultural and electronic business standards. Подпрограмма обеспечит дополнительный анализ и политический диалог по таким основным вопросам, как разработка и согласование технических, сельскохозяйственных стандартов и стандартов в области электронных деловых операций.
The organization should be requested to submit to the Committee at its resumed 2002 session an additional special report. организации следует предложить представить Комитету на его возобновленной сессии 2002 года свой дополнительный специальный доклад;
The Group is developing its position on how track-two is elaborated in these guidelines in order to ensure that reductions are additional and other requirements are in conformity with Article 6. В настоящее время Группа готовит свою позицию по вопросу о том, каким образом следует разработать в настоящих руководящих принципах двойной подход, с тем чтобы обеспечить дополнительный характер сокращений и соответствие других требований статье 6.
An appropriate footnote or additional text in the form of a commentary should encourage Governments to authorize regulators to implement practical and straightforward regulations and procedures to implement the law. Было также предложено включить соответствующую сноску или дополнительный текст в виде комментария, чтобы побудить правительства содействовать, через свои регулирующие учреждения, осуществлению практических и четко сформулированных правил и процедур, призванных обеспечить исполнение законов.
It requested the Inland Transport Committee to grant it an additional day for its next session in order to be able to consider the expected documents. Она просила Комитет по внутреннему транспорту выделить ей дополнительный день в течение следующей сессии, с тем чтобы она могла рассмотреть ожидаемые документы.
We are pleased that the joint Working Group on the legal framework has started to discuss UNMIK's working paper and has provided additional input. Мы рады, что совместная рабочая группа по правовым рамкам приступила к обсуждению рабочего документа МООНК и внесла в этот процесс дополнительный вклад.
The strengthening of the IP regime is expected to engender positive impacts in developing countries, including more local innovation and additional inward foreign direct investment and technology transfer. Укрепление режима ИС, как ожидается, должно оказать позитивное влияние на положение в развивающихся странах, включая расширение инновационной деятельности на местах и дополнительный приток прямых иностранных инвестиций и технологий.
During 2003, additional medical staff were employed, including physicians, midwives, nurses and pharmacists, to meet the increased need for health services. В 2003 году для удовлетворения возросших потребностей в медицинской помощи был откомандирован дополнительный персонал, включая врачей, акушерок, медицинских сестер и фармацевтов.
The Sudan had an additional question to pose to Freedom House in this regard, a question that it would transmit to the Secretariat shortly. В этой связи у Судана есть дополнительный вопрос к организации «Дом свободы», который она в скором времени препроводит Секретариату.
The additional leave, if paid, is deducted from the employee's annual or sick leave. Однако такой дополнительный отпуск, если он оплачивается, вычитается затем из ежегодного отпуска или отпуска по болезни.
Employees have the right to an additional holiday if they are engaged in: Работники имеют право на дополнительный отпуск, если они заняты:
We believe that this additional year of support would make a meaningful difference in enabling the country to reach the threshold of self-sufficiency. Мы считаем, что этот дополнительный год поддержки позволит нам добиться существенных результатов, благодаря которым страна сможет приблизиться к цели самообеспеченности.
In addition to providing a regular additional income for those who need it, the supplementary benefits scheme can also provide single payments to help meet certain exceptional, non-recurring items of expenditure. Дополнительное пособие не только обеспечивает необходимый регулярный дополнительный доход для тех, кто в этом нуждается, но и предусматривает единовременные выплаты для покрытия некоторых исключительных и одноразовых расходов.
The sensitive and important issue of assistance for families affected by domestic violence is presented in the answer to additional question 31 of 1998. В ответе на дополнительный, тридцать первый вопрос, включенный в список в 1998 году, рассматриваются весьма деликатные и важные аспекты, касающиеся оказания помощи семьям, пострадавшим от насилия в семье.
Women might also take additional unpaid leave to care for an infant under 18 months without loss of former employment. Кроме того, женщины могут взять дополнительный неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора лет, причем место работы за ними сохраняется.
Moreover, he was unclear as to whether the same group of five to be set up by the World Conference would assume the additional mandate as well. Кроме того, ему неясно, возьмет ли на себя дополнительный мандат та же самая Группа пяти, которая будет создана Всемирной конференцией.
This would provide an additional tool for Member States to fight terrorism and other crimes associated with the illicit trafficking in small arms and light weapons. Это предоставит в распоряжение государств-членов дополнительный инструмент для ведения борьбы с терроризмом и другой преступной деятельностью, связанной с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The Government of the United States provided an extra financial contribution in order to enable the secretariat to hire an additional staff member to support the assessment. Правительство Соединенных Штатов сделало дополнительный финансовый взнос, с тем чтобы секретариат имел возможность нанять дополнительное количество сотрудников в поддержку проведения оценки.
Beyond reaffirming the primary role of States for social development, that declaration constitutes an additional step, demonstrating willingness to go further in the implementation of the commitments made. Помимо утверждения основной роли государств-членов в социальном развитии, данное заявление представляет собой дополнительный шаг, свидетельствующий о наличии воли добиваться дальнейших подвижек в осуществлении принятых обязательств.
additional access to railway infrastructure (not required for the basic journey), дополнительный доступ к железнодорожной инфраструктуре (в котором нет необходимости при обычном рейсе),
From below, the additional container (3) has a neck (19) in the form of at least one opening and/or pipe. Дополнительный контейнер (З) имеет снизу горловину (19) виде по крайней мере одного отверстия и/или трубки.
An additional outlet piston is situated in an outlet chamber. В выходной камере размещен дополнительный выходной поршень.
Following that vocation, we have recently signed an additional protocol to our safeguards agreements with IAEA, based on the model protocol adopted by that agency. Следуя этому призванию, недавно мы подписали Дополнительный протокол к нашим соглашениям о гарантиях с МАГАТЭ на основе принятого этой организацией типового протокола.