The new retail cut standard will foster this development even further. |
Новый стандарт на отрубы, поступающие в розничную торговлю, будет содействовать усилению этой тенденции. |
This standard also requires that States provide redress for victims and survivors. |
Этот стандарт также требует того, чтобы государства обеспечивали средства защиты для жертв и тех, кто пережил насилие. |
No standard has yet become as universal as the barcode. |
Пока ни один стандарт не получил такого универсального признания, как штриховой код. |
CEN should be requested to adapt the standard accordingly. |
Следует обратиться к ЕКС с просьбой внести в данный стандарт соответствующие изменения. |
This standard applies to apples of varieties grown from Malus domestica Borkh. |
Настоящий стандарт распространяется на яблоки разновидностей, происходящих от Malus domestica Borkh, которые поставляются потребителю в свежем виде и не предназначены для промышленной переработки. |
The examples do not modify or override the standard. |
Приведенные примеры не вносят изменений в стандарт и не имеют по сравнению с ним преимущественной силы. |
The amended text was agreed for inclusion into the standard. |
Текст с внесенными в него поправками был утвержден для включения в стандарт. |
The main goal is to act as world standard. |
Главная цель заключается в том, чтобы этот стандарт выступал в качестве всемирного. |
The standard was published January 2009. |
Этот стандарт был опубликован в январе 2009 года. |
Subsequent releases of JavaScript and JScript would implement the ECMAScript standard for greater cross-browser compatibility. |
Последующие выпуски «JavaScript» и «JScript» стали реализовывать стандарт «ECMAScript» для лучшей межбраузерной совместимости. |
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard. |
Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт. |
A standard need not be consistent with domestic law under those guidelines. |
В соответствии с руководящими принципами, сформулированными в этой резолюции, стандарт не обязательно должен соответствовать нормам внутреннего права. |
He also said that the standard should ensure traceability. |
Он также отметил, что стандарт должен обеспечивать возможность отслеживания происхождения. |
Several delegations felt that the standard should make reference to dispute settlement procedures. |
Некоторые делегации высказали мнение о том, что в стандарт следует включить ссылку на процедуры урегулирования споров. |
Italy: An old (1940) national standard exists. |
Италия: В стране действует национальный стандарт, принятый много лет назад (1940 год). |
OSCE election monitoring represents the gold standard for international observation missions. |
Деятельность ОБСЕ по наблюдению за выборами представляет собой высший стандарт, которому должны следовать миссии международных наблюдателей. |
There clearly needs to be an international standard to guide domestic implementation. |
Очевидно, необходимо установить международный стандарт, который определял бы принятие внутренней политики и законодательства. |
The standard was last revised 2001. |
Данный стандарт в последний раз пересматривался в 2001 году. |
It was decided that the standard should recognize systems widely used in trade. |
Было принято решение о том, что стандарт должен признавать системы, широко используемые в торговле. |
The standard was last revised in 2000 to introduce provisions concerning miniature produce. |
Стандарт был пересмотрен последний раз в 2000 году, когда были включены положения, касающиеся малоразмерных продуктов. |
Others queried whether the standard adopted for the futility exception accurately reflected customary law. |
Другие задали вопрос о том, насколько точно отражает обычное право стандарт, принятый в отношении исключения на основе бесперспективности. |
Each international mine action standard is reviewed at least once every three years. |
Каждый международный стандарт деятельности, связанной с разминированием, пересматривается не реже одного раза в три года. |
Some users might avoid using e-signatures precisely because of that lowered standard. |
Некоторые пользователи, возможно, будут воздерживаться от использования электронных подписей именно потому, что стандарт снижен. |
But the valve standard is currently not referenced in RID/ADR/ADN. |
Однако в настоящее время в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ не имеется ссылки на стандарт, касающийся клапанов. |
The gold standard adds policies, not mandatory but considered effective. |
Золотой стандарт отражает дополнительно политику, которая не является обязательной, но считается эффективной. |