Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
2003 - NFC was approved as an ISO/IEC standard on December 8, and later as an ECMA standard. NFC была одобрена как ISO/IEC стандарт 8 декабря 2003 года и позже как стандарт Ecma International.
The qualifying standards were 8:24.60 (A standard) and 8:32.00 (B standard). Квалификационные нормативы были равны 8:24.60 (стандарт А) и 8:32.00 (стандарт B).
The two interfaces use different audio encapsulation methods - SD uses the SMPTE 272M standard, whereas HD uses the SMPTE 299M standard. В этих двух стандартах формирование пакетов звуковых данных происходит по-разному - SD использует стандарт SMPTE 272M, тогда как HD - стандарт SMPTE 299M.
It was thus agreed that, even after deletion of the reference to "good" practice, the standard of good faith and reasonable care would remain as a higher standard than a mere reference to generally accepted practice. В этой связи было принято решение о том, что даже после исключения ссылки на "добросовестную" практику стандарт добросовестности и разумной осмотрительности будет представлять собой более высокий стандарт по сравнению с простым упоминанием общепризнанной практики.
The Bolero system is based on international standards such as X. telecommunications standard, X. Directory standard and EDIFACT messaging and also the CMI Rules for electronic bills of lading. Система Болеро основана на международных стандартах, таких как стандарт радиосвязи Х., справочный стандарт Х. и сообщения ЭДИФАКТ, а также Правилах ММК в отношении электронных коносаментов.
In the proposal the role of the National Designated Authority responsible for implementing the standard in a given country in establishing a list of varieties accepted into the standard and requirements to the variety itself are clarified. В этом предложении уточняются роль национального компетентного органа, ответственного за осуществление стандарта в конкретной стране, в деле разработки перечня разновидностей, которые могут быть включены в стандарт, а также требования в отношении самой разновидности.
In the outgoing direction, from America toward the rest of the world, numbers are converted from the E. standard to the E. standard. В исходящем из Америки направлении в сторону остального мира номера преобразуются из стандарта E. в стандарт E..
The standard superseded FIPS PUB 5-1 on May 28, 1987, and was superseded on September 2, 2008, by ANSI standard INCITS 38:2009. Стандарт FIPS PUB 5-2 заменил FIPS PUB 5-1 28 мая 1987 года и, в свою очередь, был заменён 2 сентября 2008 года стандартом ANSI INCITS 38:2009.
Similarly, in Brazil will be in one of the roundtables, Mauritius Kakassu, managing director of Forum SBTVD (Sistema Brasileiro de TV Digital), television technical standard based on the Japanese ISDB-T standard to be adopted gradually by Brazil, Peru, Argentina and Chile. Кроме того, в Бразилии будет на одном из круглых столов, Маврикий Kakassu, исполнительный директор Форума SBTVD (Sistema Brasileiro де Digital TV), телевидение технического стандарта на основе японского ISDB-T стандарт будет принят постепенный Бразилия, Перу, Аргентине и Чили.
Lex, originally written by Mike Lesk and Eric Schmidt and described in 1975, is the standard lexical analyzer generator on many Unix systems, and an equivalent tool is specified as part of the POSIX standard. Lex был первоначально написан Эриком Шмидтом (Eric Schmidt) и Майком Леском (Mike Lesk) и является стандартным генератором лексических анализаторов в операционных системах Unix, а также включён в стандарт POSIX.
The US V2V standard, commonly known as WAVE ("Wireless Access for Vehicular Environments"), builds upon the lower-level IEEE 802.11p standard, as early as 2004. Стандарт V2V, более известный как WAVE ("Wireless Access for Vehicular Environments"), является надстройкой стандарта более низкого уровня IEEE 802.11p, начиная с 2004.
Turning to added value, the mere fact that a provision or standard is expressed in legally binding form does not necessarily mean that the provision or standard has had value added to it. Если обратиться к утверждению о дополнительном положительном результате, то сам факт изложения какого-либо предписания или стандарта в юридически обязательной форме необязательно означает, что это предписание или стандарт дадут дополнительный положительный результат.
In some cases the standard has been adopted with additional requirements such as the need for timber to be debarked or for exposure periods for methyl bromide fumigations to be 24 hours, not 20 hours as in the current standard. В некоторых случаях этот стандарт был принят с соблюдением дополнительных требований, таких как необходимость того, чтобы древесина была лишена коры или чтобы сроки фумигации бромистым метилом составляли 24 часа, а не 20 часов, как это предусмотрено нынешним стандартом.
During the work on the explanatory brochure for this standard at the OECD Scheme it had become obvious that the current standard no longer reflected modern trade because trends in trade and the general economic situation of the consumers had changed over the last 30 years. В ходе работы над пояснительной брошюрой по этому стандарту в рамках схемы ОЭСР стало очевидным, что нынешний стандарт более не отражает реалий современной торговли, поскольку тенденции в области торговли, а также общеэкономическое положение потребителей за последние 30 лет претерпели изменения.
In order to reach a decision as to whether a standard should be taken into account in ADR/RID, the Working Group was of the opinion that the final standard should be available to the relevant meetings in the official languages. По мнению Рабочей группы, для принятия решения о том, следует ли учитывать в ДОПОГ/МПОГ какой-либо стандарт, соответствующим совещаниям необходимо предоставить окончательный вариант стандарта на официальных языках.
The consequence is thus, as Dr. Garcia-Amador insisted, that continuing debate about the doctrines of the minimum international standard and equality of treatment has now become highly artificial; an international standard is now authoritatively prescribed for all human beings. Таким образом, вследствие этого, как указывал др Гарсия Амадор, дальнейшая дискуссия относительно доктрин минимального международного стандарта и равенства обращения сейчас стала в высшей степени надуманной; в настоящее время международный стандарт авторитетно установлен для всех людей.
They point out that the most common standard, PDF, is neither from an open source product nor an open standard and yet does not require the purchase of software. Они указывают, что наиболее распространенный стандарт - PDF - не является ни продуктом с открытыми исходными кодами, ни открытым стандартом, однако не требует приобретения программного обеспечения.
In the meantime it was possible to conclude multinational agreements, with a derogation for the obligation to apply the standard or parts thereof; that could be done for the application of certain parts of standard EN 14025 in respect of tank-wagons. Тем временем можно заключить международные соглашения, предусматривающие отступление от обязательства применять стандарт или какие-то части стандарта, что можно было бы сделать в связи с применением некоторых частей стандарта EN 14025 в отношении вагонов-цистерн.
The first standard in this family was introduced in 1997 and was originally called Flat Panel Monitor Physical Mounting Interface (FPMPMI), it corresponds to part D of the current standard. Первый стандарт был представлен в 1997 году и сначала назывался Flat Panel Monitor Physical Mounting Interface (FPMPMI).
The DCC protocol is the subject of two standards published by the NMRA: S-9.1 specifies the electrical standard, and S-9.2 specifies the communications standard. Протокол DCC состоит из двух стандартов, опубликованных Национальной Ассоциацией Моделей Железных Дорог: S-9.1 определяющий стандарты электро-питания, и S-9.2 определяющий стандарт связи.
A new reference to the standard corresponding to the draft pr EN 14595 would be added to 6.8.2.6 once the standard was published. Новая ссылка на стандарт, соответствующий проекту рг EN 14595, будет добавлена в подраздел 6.8.2.6, когда этот стандарт будет опубликован.
In this case problems may arise from applying different approaches to different regions of the world: a qualitative standard in the Americas (aboriginality), and a quantitative standard in Africa and Asia (degree of aboriginality or distinctiveness). В данном случае проблемы могут возникнуть вследствии применения различных подходов к различным регионам мира: качественный стандарт на американском континенте (коренное происхождение) и количественный стандарт в Африке и Азии (степень первичности или самобытности).
Categories of standards include a "research standard", which provides the flexibility to evaluate (on a limited basis) emerging technologies that have the potential to evolve into a "formal standard". Категории стандартов включают «исследовательский стандарт», который обеспечивает возможности для оценки (на ограниченной основе) новых технологий и который может со временем превратиться в «официальный стандарт».
The new list of substances gained under application of those principles and assigned to the established standard liquids was submitted to the Target Group Plastics of CEN TC 261 with the purpose of including it in the intended standard prCEN/ISO 16101 compatibility testing for plastics packagings. Новый перечень веществ, выбранных с учетом этих принципов и отнесенных к установленным стандартным жидкостям, был представлен Целевой группе по пластмассам ТК 261 ЕКС с целью его включения в будущий стандарт prCEN/ISO 16101, касающийся испытаний пластмассовой тары на совместимость.
Since the appointment of the CEN Consultant, no standard has been turned down by the Joint Meeting and no Contracting Party has asked for a change or withdrawal of a standard. С тех пор как был назначен консультант ЕКС, ни один стандарт не был отклонен Совместным совещанием и ни одна договаривающаяся сторона не потребовала изменения того или иного стандарта или его отзыва.