Английский - русский
Перевод слова Standard
Вариант перевода Стандарт

Примеры в контексте "Standard - Стандарт"

Примеры: Standard - Стандарт
Standard: Size is determined by weight. Стандарт: калибровка производится по весу продукта.
The delegation of Germany will submit a proposal to amend the Standard to align it with the OECD explanatory brochure for Witloof Chicory. Делегация Германии представит предложение о внесении поправок в стандарт с целью его согласования с пояснительной брошюрой ОЭСР на цикорий-витлуф.
The meeting would consider the Codex Standard for Pomegranate, in particular provisions on sizing and sizing-related requirements. Участники рассмотрят Стандарт Кодекса на гранаты, в частности положения о калибровке и связанные с калибровкой требования.
UN-Women has reviewed International Public Sector Accounting Standard 12 and has determined that it has no inventory. Структура «ООН-женщины» изучила стандарт 12 Международных стандартов учета в государственном секторе и пришла к выводу, что она не располагает запасами.
The Specialized Section submitted the revised Standard on Seed Potatoes and the UNECE Guide to Seed Potato Field Inspection for approval. Специализированная секция представила для принятия пересмотренный Стандарт на семенной картофель и Руководство ЕЭК ООН "Полевая инспекция семенного картофеля".
The delegations amended the Standard to reflect the work on the OECD explanatory brochure for figs. Делегации внесли в стандарт поправки, с тем чтобы отразить в нем результаты работы ОЭСР над пояснительной брошюрой на инжир.
The Standard does not have a tolerance for internal defects, other than rot, and that most often shows externally. Стандарт не устанавливает допусков в отношении внутренних дефектов, за исключением гнили, которая зачастую имеет внешние проявления.
In that case the nominated International Tyre Standard, to which the tyre conforms, shall be specified in the application for approval. В этом случае соответствующий международный стандарт, которому отвечает шина, указывают в заявке на официальное утверждение .
The Working Party approved the revised Standard for Seed Potatoes and the UNECE Guide to Seed Potato Diseases, Pests and Defects. Рабочая группа утвердила пересмотренный Стандарт на семенной картофель и Руководство ЕЭК ООН по болезням, вредителям и нарушениям семенного картофеля.
The United States delegation expressed a preference for inclusion of a reference to the Codex Standard in UNECE Dry and Dried Produce Standards. Делегация Соединенных Штатов заявила, что предпочла бы включить в Стандарты ЕЭК ООН на сухие и сушеные продукты ссылку на Стандарт Кодекса.
The German delegation proposed to revisit the UNECE Standard for Dates with respect to pest damage. Делегация Германии предложила вновь рассмотреть стандарт ЕЭК ООН на финики, в том что касается повреждений, причиняемых вредителями.
The Standard provided a useful framework for the international movement of clean planting material, which ensured high yields and prevented soil from contamination. Стандарт служит полезной основой для развития международной торговли чистым посадочным материалом, что обеспечивает высокую урожайность и препятствует заражению почв.
In addition, the UNECE Standard had also been introduced as the reference for use within the Russian voluntary system of seed potato certification. Кроме того, Стандарт ЕЭК ООН также используется в качестве эталона в рамках российской добровольной системы сертификации семенного картофеля.
The Specialized Section stressed that the UNECE Standard for Seed Potatoes does not decide on the status of plant diseases. Специализированная секция подчеркнула, что Стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель не определяет статуса различных болезней растений.
The Standard defines minimum requirements at the export-control point. Данный стандарт определяет минимальные требования на стадии экспортного контроля.
International Mine Action Standard 7.11 on Land Release thus stipulated that land use should be taken into account. Стандарт 7.11 Международных стандартов противоминной деятельности, касающийся высвобождения земель, также предусматривает, что должен учитываться характер использования земли.
Sara Melas, from the Standard. Сара Милас, газета "Стандарт".
The following document sums up the results of the meeting and the changes proposed to the UNECE Standard for Seed Potatoes. В настоящем документе кратко излагаются итоги заседания и изменения, которые было предложено внести в Стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель.
ISO TC 104 approved the proposal to standardize a 45 ft long container and to amendment ISO Standard 668 accordingly. ТК 104 ИСО одобрил предложение о стандартизации 45-футового контейнера и о внесении соответствующей поправки в стандарт 668 ИСО.
Then give me some old-Fashioned journalism in The Standard. Дайте мне немного старомодной журналистики в "Стандарт".
These targets are incorporated into the Performance Framework for Human Resources and the IWL Standard. Эти цели включены в Программу рамочных показателей по людским ресурсам и Стандарт СУТ.
All labels/codes and acronyms currently defined in the Object Catalogue are reserved by this Standard. Все метки/коды и акронимы, определенные на данный момент Каталогом объектов, включены в данный стандарт.
For example, International Accounting Standard 19 (IAS 19) prescribes accounting and disclosure for employee benefits. Например, Международный стандарт бухгалтерской отчетности 19 (МСБУ 19) предусматривает учет и представление информации о вознаграждении работников.
A UN/ECE Standard is applied at the export stage, but the fruit condition needs to provide for satisfactory taste experiences for consumers. Стандарт ЕЭК ООН применяется на этапе экспорта, но состояние плода должно удовлетворять вкусовым привычкам потребителей.
4.1 The Standard adopted by the Working Party is recommended to countries for application as defined below. 4.1 Стандарт, утвержденный Рабочей группой, рекомендуется странам для применения в указанных ниже областях.